Aserbaidschanische Poesie in der chilenischen Literaturzeitschrift
![Aserbaidschanische Poesie in der chilenischen Literaturzeitschrift](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/CiLi_POEZiYASi_606ea0aa85101_64549a2ca4780.jpg)
Im Rahmen des Projekts „Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt“ vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichte die berühmte chilenische Literaturzeitschrift “Aerea” Revista Hispanoamericana de Poesía die Gedichte „Dichter, wie schnell bist du so alt geworden?“ des bekannten aserbaidschanischen Dichters Samed Vurgun, „Wäre wieder jener Garten“ von Mikail Müschfig, „Auf Wiedersehen, Berge“ von Memmed Araz. Die Gedichte wurden zusammen mit den Angaben über den Schaffen von Dichtern präsentiert.
Die Zeitschrift, die seit dem Jahr 2021 erscheint, ist unter vielen Menschen in Spanien und Kolumbien beliebt und wird an den Universitäten in den USA sowie anderen Ländern als Lehrmittel verwendet.
In der Literaturzeitschrift, in der die Gedichte der aserbaidschanischen Dichter in der aserbaidschanischen und spanischen Sprache veröffentlicht wurden, erscheinen auch regelmäßig die Werke von weltberühmten Dichterinnen und Dichtern, wie Mónica Velásquez Guzmán, Carlos Aguasaco, Leonel Alvarado, Luis Benitez, Víctor Coral.
Der Chefredakteur der Zeitschrift ist der berühmte argentinische Dichter Daniel Calabrese.
![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...
-
Aserbaidschanisches staatliches Übersetzungszentrum veranstaltet Zertifikatsverleihung für Übersetzer
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat die nächsten Qualifikationsprüfungen für Berufsübersetzer abgeschlossen. Die Übersetzer, die die Qualifikationsprüfungen...