La poesía azerbaiyana está disponible en la revista literaria de Chile
En el marco del proyecto del Centro Estatal de Traducción “Literatura azerbaiyana en el mundo internacional” la popular revista anual de poesía “Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía” de Chile publicó los poemas Qué pronto envejeciste, poeta de Samad Vurghun, Si fuera ese jardín de Mikayil Mushfig, Adiós, montañas de Mammad Araz. Los poemas se presentan a los lectores con una amplia información sobre la obra de los poetas.
La revista publicada desde 2001, tiene un amplio público de lectores en España y Colombia, y se imparte en universidades de Estados Unidos y otros países.
La revista, que ha publicado poemas de poetas azerbaiyanos tanto en azerbaiyano como en español, presenta regularmente obras de poetas de renombre mundial como Mónica Velásquez Guzmán, Carlos Aguasaco, Leonel Alvarado, Luis Benítez y Víctor Coral.
El editor en jefe de la revista es el famoso poeta argentino Daniel Calabrese.
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Isi Malikzada en una revista literaria electrónica de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción la revista literaria electrónica LESERING.de (Alemania) publicó el
-
El relato de Movlud Movlud en los sitios web de Turquía
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción los sitios web de literatura Detayhaberler.com, Dibace.net, Haber.232.com (Turquía) publicaron el
-
El libro “La clasificación de palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana” fue publicado
El Centro Estatal de Traducción publicó un voluminoso libro (abreviado de 453 páginas) “La clasificación de las palabras extraídas del “Diccionario de ortografía de la lengua azerbaiyana”.