Das Schaffen von Isa Hüseynov in der Anthologie der Weltnovellen

Im Rahmen des Projekts „Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt“ vom Staatlichen Übersetzungszentrum stellte Assoziation der Literaturübersetzer von Georgien die ins Georgische übersetzte Erzählung Ein bisschen Romantik des aserbaidschanischen Volksschriftstellers Isa Hüseynov in ihrer digitalen Bibliothek. Die Erzählung wird auch in der Anthologie der Weltnovellen der Assoziation veröffentlicht werden.
Das Werk wurde vom bekannten aserbaidschanischen Schriftsteller und Übersetzter Imir Mammadli ins Georgische übersetzt.
Hyperlink:
https://www.facebook.com/groups/677608289307563
Für den Zugriff auf die Bibliothek ist Registrierung erforderlich.
ANDERE ARTIKEL
-
"Der Schlangenesser" von Wascha-Pschawela ist in Aserbaidschan erschienen
"Der Schlangenesser" von Wascha-Pschawela, einem bedeutenden georgischen Dichter, Kurzgeschichtenschreiber, Dramatiker und Philosophen, wurde im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen dem Übersetzungsbüro des Staatlichen Übersetzungszentrums und dem Schriftstellerhaus Georgiens veröffentlicht.
-
Georgisches Literaturportal teilt die Kreativität von Nusrat Kasamanli
1 TV. Eleqtroliti, ein renommiertes georgisch-sprachiges literarisches E-Portal, hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt"
-
Afag Masuds Essay "Liebe Ukraine!" in ausländischen Medien
Mehrere weltweit bekannte Nachrichtenportale und Zeitungen, wie "Alquiblaweb.com" (Spanien), "Medium.com" (Irland), "Dibace.net", "Edebiyat-vesanatakademisi.com", "Erikaga-cioyku.com" (Türkei)