Gedichte aus der aserbaidschanischen Poesie wurden in der russischen Literaturzeitschrift veröffentlicht
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichte die berühmte russische Zeitschrift Kamerton einige Werke aus der modernen aserbaidschanischen Poesie. In der April-Ausgabe der Zeitschrift wurden die Gedichte Trennung, Nachruf des aserbaidschanischen Volksschriftstellers Bachtiyar Vahabzade, das Gedicht Fels des Volksschriftstellers Vagif Samedoghlu, das Gedicht In der Nähe der alten Brücke des berühmten Schriftstellers und Übersetzers Vladimir Gafarov und die Gedichte Aserbaidschan, Es ist keine neue Idee von Mansur Vekilov in der russischen Sprache veröffentlicht.
Die Gedichte wurden von den berühmten russischen und aserbaidschanischen ÜbersetzerInnen – Vladimir Lugovoj, Vladimir Portnov, Vladimir Gafarov und Nadiye Gafarova – ins Russische übersetzt.
Hyperlinks:
https://webkamerton.ru/2020/04/posledniy-krik-posledniy-vzdokh
https://webkamerton.ru/2020/04/raskryvay-zhe-okno
https://webkamerton.ru/2020/04/ya-klyanchit-ne-privyk-u-boga
https://webkamerton.ru/2020/04/vot-sudba-moya-naraspashku
ANDERE ARTIKEL
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...
-
Das Buch „Das Leben des Propheten Muhammad“ ist erschienen
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Das Leben des Propheten Mohammed“ veröffentlicht, das von der herausragenden russischen Schriftstellerin...