La poésie azerbaïdjanaise sur les pages de la revue littéraire russe
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la revue populaire russe « Camerton » a accordé une large place aux exemples de la poésie azerbaïdjanaise contemporaine. Les poèmes « La séparation », « La nécrologie » du Poète du peuple azerbaïdjanais Bakhtiyar Vahabzadé, le poème « Le Rocher » du Poète du peuple Vagif Samadoglu, le poème « Près de l’ancien pont » du poète et traducteur connu Vladimir Gafarov et les poèmes « L’Azerbaïdjan », « Ce n'est pas une idée nouvelle » du poète Mansur Vékilov ont été publiés en langue russe dans le numéro d'avril de la revue.
Les poèmes ont été traduits en russe par les traducteurs connus russes et azerbaïdjanais : Vladimir Lougovoy, Vladimir Portnov, Vladimir Gafarov et Nadia Gafarova.
Plus d'informations sont disponibles sur les liens suivants :
https://webkamerton.ru/2020/04/posledniy-krik-posledniy-vzdokh
https://webkamerton.ru/2020/04/raskryvay-zhe-okno
https://webkamerton.ru/2020/04/ya-klyanchit-ne-privyk-u-boga
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...