Der bekannte mexikanische Schriftsteller im Übersetzungszentrum

Der bekannte mexikanische Schriftsteller im Übersetzungszentrum

Am 25. November waren der bekannte mexikanische Schriftsteller David Toscana und der Botschafter von Mexiko in Aserbaidschan Juan Rodrigo Labardini Flores zu Besuch beim Übersetzungszentrum. Während des Treffens wurden eine Diskussion über das Schaffen des Schriftstellers und sein Werk „Der letzte Leser“ sowie über die Projekte zur Verbesserung der literarischen und kulturellen Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Mexiko geführt. Es wurde auch betont, dass dieses weltberühmte Werk ins Aserbaidschanische übersetzt und veröffentlicht werden muss, um es in Aserbaidschan populär zu machen.

David Toscana wurde 1961 in Monterrey geboren.

Seine Werke: „Estación Tula“ (Endstation Tula, 1995), „Santa María del Circo“ (Die heilige Maria vom Zirkus, 1998), „Historias de Lontananza“ (Geschichten der Ferne, 1997), „El último lector“ (Der letzte Leser, 2005), „El ejército iluminado“ (2006), „Los puentes de Königsberg“ (Die Königsberger Brücken, 2009), „La ciudad que el diablo se llevó“ (2012), „Evangelia“ (2016), „Olegaroy“ (2017).

 

Der Roman „Der letzte Leser“ wurde mit den Preisen „Antonin Artaud“ und „José Fuentes Mares“ sowie das Werk „El ejército iluminado“ mit dem Preis „José María Arguedas“ und das Werk  „Olegaroy“ mit dem lateinamerikanischen Preis „Xavier Villaurrutia“ und mit dem iberoamerikanischen Preis „Elena Poniatowska“ ausgezeichnet. Seine Werke wurden in vierzehn Weltsprachen übersetzt.

 

Galerie

ANDERE ARTIKEL