Ghaselsammlung von Nasimi in der Ukraine erschienen
Anlässlich des 650-jährigen Jubiläums des großen aserbaidschanischen Dichters İmadeddin Nasimi wurde das vom Staatlichen Übersetzungszentrum auf Ukrainisch erstellte Buch “ І шляхом Істини постав я сам...” (Ich habe mich auf den Weg der Wahrheit gemacht) in Kiew erschienen.
Das Buch enthält mehr als 200 Ghasele sowie Tuyugs (Eine aus vier Versen bestehende Gedichtform, die die Türken zur Diwandichtung gebracht haben), Vierzeiler, Erklärungen und Kommentare zu den komplizierten Worten in den Werken.
Dmytro Tschystiak der berühmte Dichter und Übersetzer der Ukraine ist der Autor des Vorworts „У пошуку живих імен“( Auf der Suche nach lebendigen Namen), das das Leben und Schaffen des Dichters darstellt.
Das Buch wurde vom prominenten ukrainischen Verlag „Саміт-Книга“ gedruckt. Es ist die erste Begegnung der Leser aus der Ukraine mit der Nasimis Poesie.
Die Übersetzer von Gedichten sind Pavlo Movtschan, Mikola Miroschnitschenko, Stanislav Telniuk und Dmytro Tschystiak.
Die Verfasserin und der Verfasser des Buches ist Püste Achundova und Dmytro Tschystiak.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...