Ghaselsammlung von Nasimi in der Ukraine erschienen
Anlässlich des 650-jährigen Jubiläums des großen aserbaidschanischen Dichters İmadeddin Nasimi wurde das vom Staatlichen Übersetzungszentrum auf Ukrainisch erstellte Buch “ І шляхом Істини постав я сам...” (Ich habe mich auf den Weg der Wahrheit gemacht) in Kiew erschienen.
Das Buch enthält mehr als 200 Ghasele sowie Tuyugs (Eine aus vier Versen bestehende Gedichtform, die die Türken zur Diwandichtung gebracht haben), Vierzeiler, Erklärungen und Kommentare zu den komplizierten Worten in den Werken.
Dmytro Tschystiak der berühmte Dichter und Übersetzer der Ukraine ist der Autor des Vorworts „У пошуку живих імен“( Auf der Suche nach lebendigen Namen), das das Leben und Schaffen des Dichters darstellt.
Das Buch wurde vom prominenten ukrainischen Verlag „Саміт-Книга“ gedruckt. Es ist die erste Begegnung der Leser aus der Ukraine mit der Nasimis Poesie.
Die Übersetzer von Gedichten sind Pavlo Movtschan, Mikola Miroschnitschenko, Stanislav Telniuk und Dmytro Tschystiak.
Die Verfasserin und der Verfasser des Buches ist Püste Achundova und Dmytro Tschystiak.
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"