Le recueil de ghazals de Nassimi est paru en Ukraine
A l’occasion du 650e anniversaire du grand poète azerbaïdjanais Imadeddine Nassimi, le livre « Je suis devenu la voie de la vérité » (Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan) a été publié en langue ukrainienne à Kiev.
Le livre contient plus de 200 ghazals, tuyughs et rubaïs du grand penseur, accompagnés d’explications et de commentaires portant sur les phrases complexes.
Le poète et le traducteur connu ukrainien Dmitro Tchistiak est l’auteur de la préface appelée « A la recherche des noms vivants », qui décrit la vie et l’œuvre du poète.
Le livre édité par la Maison d’Editions « Samit-Kniga » est une première rencontre des lecteurs ukrainiens avec la poésie du grand Nassimi.
Les poèmes ont été traduits par les célèbres poètes ukrainiens Pavlo Movtchan, Mikola Mirochnitchenko, Stanislav Telniuk et Dmitro Tchistiak.
Le livre a été prepare par Dmitro Tchistiak et Pusta Akhundova.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...