I Have Set Myself on the Road of Truth – The Collected Ghazals of Nasimi Published in Ukraine
The Azerbaijan State Translation Centre is pleased to announce the publication in Ukrainian of the book I Have Set Myself on the Road of Truth (“И стал Путем Истины я сам”) to mark 650 years since the birth of the great Azerbaijani poet Imadaddin Nasimi by a publishing house in Kyiv.
The book includes about 200 of the poet’s ghazals, tuyugs (a form of verse that the Turks brought to Divan poetry) and rubais, accompanied by explanations and commentaries on phrases difficult to understand.
Dmitro Chistyak, a notable Ukrainian poet and translator, is the author of the preface Behind the Real Names (“У пошуку живих імен”) .
The book was published by Kyiv-based “Samit -Kniqa” publishing house. It is the first meeting of Nasimi with Ukrainian readers.
The poems were translated by Pavlo Movchan, Mikola Miroshnichenko, Stanislav Telnyuk and Dmitro Chistyak.
The compilers are Dmitro Chistyak and Pusta Akhundova.
AND OTHER...
-
Vagif Bayatly Oder’s Creativity on the Literary Portal of Argentine
“Antología poética”, the popular Argentinian literature portal, has posted in Spanish the verses “There Will Be No Trouble In The World” and “By Evening Tram”...
-
Rasul Rza’s Creativity on the USA Literary Portal
“Poetryverse”, a popular American literary portal, has posted in English the verses “Ancient Manuscript”, “If Only I Had That Power”, “We Are All on the Road”...
-
The Book “Prophet Muhammad’s Life” Out
ADTM Translation Agency has published the book Prophet Muhammad’s Life written by Vera Panova, the outstanding Russian writer, co-authored with her...