В Украине вышел в свет сборник газелей Насими
В Киеве вышел в свет сборник газелей «І шляхом Істини постав я сам...» (И стал путем Истины я сам…) выдающегося азербайджанского поэта Имадеддина Насими, приуроченный к его 650-летию. В книгу, изданную Государственным Центром Перевода, вошли избранные газели, туюги и рубаи блистательного поэта-мыслителя, комментарии к ним, а также освещающая его жизнь и творчество статья «У пошуку живих імен» (В поисках живых имен) известного украинского поэта и переводчика Дмитро Чистяка.
Книга, вышедшая в свет в издательстве «Саміт-Книга», стала первым изданием произведений Насими на украинском языке. Перевод вошедших в книгу стихов принадлежит перу таких маститых переводчиков, как Павло Мовчан, Микола Мирошниченко, Станислав Тельнюк и Дмитро Чистяк. Составители книги – Дмитро Чистяк и Пюста Ахундова.
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...
-
ТВОРЧЕСТВО ВАГИФА БАЯТЛЫ ОДЕРА НА СТРАНИЦАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ПОРТАЛА АРГЕНТИНЫ
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» популярный аргентинский...
-
ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США
Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в...