وزير التعليم والثقافة لجمهورية قبرص الشمالية التركية يزور مركز الترجمة الأذربيجاني
قام الوفد برئاسة وزير التعليم والثقافة لجمهورية قبرص الشمالية التركية السيد أوزدمير بيروفا وممثل جمهورية قبرص الشمالية التركية في باكو السيدة أفوك تورغانر في التاسع والعشرين من سبتمبر بزيارة مركز الترجمة التايع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. نُوقشت المسائل حول تدريس اللغة الأذربيجانية والأدب الأذربيجاني في جامعات قبرص التركية، نشر وترويج المعلومات عن تاريخ أذربيجان وثقافتها القديمة وأحداث قره باغ الجبلية تحت عنوان "حقائق قره باغ" التي يصدرها مركز الترجمة الأذربيجاني في عشر لغات خلال الإجتماع.
في نهاية اللقاء تم تقديم هدية تذكارية لمديرة مركز الترجمة الأذربيجاني السيد أفاق مسعود بإسم وزارة التعليم والثقافة لجمهورية قبرص الشمالية التركية.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"