قصة للكاتب الأذربيجاني/ ناريمان عبد الرحمنلي على الموقع الإيراني الثقافي الأدبي
![قصة للكاتب الأذربيجاني/ ناريمان عبد الرحمنلي على الموقع الإيراني الثقافي الأدبي](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Neriman_Manshet_5ed4908444332.jpg)
نشر الموقع الالكتروني الثقافي الأدبي الإيراني "تبريزما" (بمعنى تبريزنا) قصة الكاتب الأذربيجاني المعروف / ناريمان عبد الرحمنلي "يوم غير مكتمل" وذلك في إطار مشروع "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي" التابع لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني. وتحتوي الصفحة عن معلومات شاملة حول نشاط الكاتب الأدبي.
وتجدر الإشارة إلى أن موقع "تبريزما "الذي يغطي بشكل دائم أحدث التطورات في الثقافة والأدب العالميين، حيث أنه لا تتم متابعته من قبل سكان إيران فقط، بل ومن قبل أيضاً سكان جنوب جمهورية أذربيجان الذي يعيشون في الخارج.
الرابط:
|
![]() |
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت