نشر القصة الأذربيجانية في الموقع الالكتروني الجورجي
![نشر القصة الأذربيجانية في الموقع الالكتروني الجورجي](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Azerbaycan_Hekayesi_5e16e49a34158.jpg)
تم إدراج قصة "الأجواء بدون المطار" للكاتب الأذربيجاني الشهير / ساداي بوداغلي في الموقع الالكتروني الثقافي الأدبي الجورجي "Axali saunce" ("العلبة الجديدة")، يأتي ذلك في إطار مشروع "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي" (المشروع معد من قبل مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني) مما يقوم بتشجيع الأدب الأذربيجاني في أرجاء العالم.
تمت ترجمة القصة إلى اللغة الجورجية من قبل السيد/ إيمير ممادليImir Mammadli.
الرابط أدناه:
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت