Le célèbre roman "Le Pont sur la Drina" a été publié pour la première fois en langue azerbaïdjanaise
La nouvelle publication du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan – le livre « Le Pont sur la Drina » de l’éminent écrivain serbe Ivo Andrić (1892-1975), est paru.
Le roman raconte les événements qui se sont déroulés pendant plus de quatre siècles autour du pont unique et majestueux sur la rivière Drina à Visegrad. Il a été construit au Moyen Âge. Le pont a été construit par le grand vizir de l'Empire ottoman, d'origine bosniaque, Sokollu Mehmet Pacha, dans une région éloignée de la Bosnie. Les destins des gens dont la vie était directement liée au pont, la vie quotidienne, les douleurs et les souffrances des musulmans, des serbes et des juifs qui y vivaient à cette époque, sont aussi décrits dans le livre.
En 1961, Ivo Andrić a reçu le prix Nobel de littérature pour ce roman.
Le roman a été traduit du serbe par le professeur Djalil Naghiyev.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...