Знаменитый роман «Мост на Дрине» впервые издан на азербайджанском языке
Вышло в свет новое издание Государственного Центра Перевода Азербайджана – книга «Мост на Дрине» выдающегося сербского писателя Иво Андрича (1892–1975).
События в романе разворачиваются вокруг уникального, величественного моста над высокогорной рекой Дрина в Вишеграде, возведенного великим визирем Османской империи, боснийцем по происхождению Мехмед-пашой Соколлу, на фоне событий, полных драматических перипетий, судеб горожан, жизни мусульман, проживавших в ту пору близ моста, повествуя о быте сербов и иудеев, их болях и страданиях.
В 1961 году за этот роман писателю была присуждена Нобелевская премия.
Книгу перевел с сербского профессор Джалил Нагиев.
И ДРУГИЕ...
-
ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА МУСЫ ЯГУБА «ЦВЕТНИК»
Агентство переводов ГЦПА выпустило красочно иллюстрированный сборник «Цветник» Народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба, куда вошли стихи...
-
ТВОРЧЕСТВО ВАГИФА БАЯТЛЫ ОДЕРА НА СТРАНИЦАХ ЛИТЕРАТУРНОГО ПОРТАЛА АРГЕНТИНЫ
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» популярный аргентинский...
-
ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США
Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в...