« Leyli et Madjnun » dans les bibliothèques européennes
Le livre « Leyli et Madjnun », publié en langue allemande par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan en Allemagne, en tant que contribution à l' « Année de Nizami », est déjà disponible dans de nombreuses bibliothèques centrales de l’Europe.
L'auteur de la préface du livre au design élégant, accompagné d’illustrations en couleur, est Rustam Aliyev, le spécialiste sur l’œuvre de Nizami, le rédacteur est Hans-Jürgen Maurer, l’éditeur allemand bien connu.
La liste des bibliothèques :
Bibliothèque nationale autrichienne ;
Bibliothèque de l’université de Graz ;
Bibliothèque de l'Ecole d'hôtellerie et de tourisme de Semmering ;
Bibliothèque d’Alpbach ;
Bibliothèque de Vienne ;
Bibliothèque de nationale du Liechtenstein ;
Bibliothèque de l'université du Luxembourg ;
Bibliothèque de l’Institut Allemand des Etudes Orientales ;
Bibliothèque municipale de Celle ;
Bibliothèque municipale de Francfort ;
Bibliothèque municipale de Buxtehude ;
Bibliothèque municipale et régionale d’Erfurt ;
Bibliothèque municipale d’Essen ;
Bibliothèque municipale de Hattingen ;
Bibliothèque municipale d’Ansbach ;
Bibliothèque municipale d’Ulm ;
Bibliothèque municipale de Crailsheim ;
Bibliothèque municipale de Groß-Umstadt ;
Bibliothèque de l’université de Darmstadt ;
Bibliothèque municipale de Wolfsbourg ;
Bibliothèque municipale d’Ingolstadt ;
Bibliothèque municipale d’Eichstätt ;
Bibliothèque municipale de Brunswick ;
Bibliothèque municipale de Stendal ;
Bibliothèque municipale Gottfried Wilhelm Leibniz ;
Bibliothèque municipale d’Esslingen ;
Bibliothèque municipale d’Offenbach ;
Bibliothèque municipale d’Aix-la-Chapelle ;
Bibliothèque centrale de Duisbourg ;
Bibliothèque de l’Ecole supérieure de Fulda ;
Bibliothèque de Sylt ;
Bibliothèque municipale d’Ueckermünde ;
Bibliothèque municipale de Bergen ;
Bibliothèque rhénane du Land de Coblence ;
Bibliothèque de l’université de Casssel ;
Bibliothèque municipale de Heinrich-Heine de Halberstadt ;
Bibliothèque régionale de Neubrandenbourg ;
Bibliothèque centrale de Wuppertal ;
Bibliothèque municipale de Bielefeld ;
Bibliothèque municipale de Kaiserslautern ;
Bibliothèque municipale de Lübeck ;
Bibliothèque municipale de Lunebourg ;
Bibliothèque de l’université de la Sarre ;
Bibliothèque de l’université d’Osnabrück ;
Bibliothèque municipale de Leverkusen ;
Bibliothèque municipale Bremerhaven ;
Bibliothèque nationale allemande ;
Bibliothèque de l’université de Francfort ;
Bibliothèque municipale de Weimar ;
Bibliothèque municipale de Baden ;
Bibliothèque de l’université de Trèves ;
Bibliothèque de l’Ecole supérieure de la région Rhin-Main ;
Bibliothèque municipale de Chemnitz ;
Bibliothèque de Zinnowitz ;
Bibliothèque du Wurtemberg à Stuttgart ;
Bibliothèque de l’Institut d’Orient d’Istanbul ;
Bibliothèque de Bischofsheim.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...