“Leyla ve Mecnun” Avrupa Kütüphanelerinde

“Leyla ve Mecnun” Avrupa Kütüphanelerinde

Devlet Tercüme Merkezi “Nizami Yılı” armağanı olan Almanya’da Almanca yayınlanmış “Leyla ve Mecnun” kitabı Avrupa’nın birçok merkez Kütüphanelerin dağıtıldı.

Eser renkli çizimlerle nefis şekilde basılmış kitabın önsöz yazarı – ünlü bilim adamı Prof.Dr.Rüstem Aliyev, editörü – ünlü Alman yayıncısı   Hans-Jürgen Maurer’dir. 

 

 

 

 

 


Kütüphanelerin listesi: 

 

Avusturya Ulusal Kütüphanesi

Graz Üniversitesi Kütüphanesi

Semmering Turizm Okulu Halk Kütüphanesi

Alpbach Kütüphanesi

Viyana Halk Kütüphanesi

Liechtensteiner Kütüphanesi

Luxemburg Üniversitesi Kütüphanesi

Celle Şehir Kütüphanesi

Frankfurt Kütüphanesi

Buxtehude Şehir Kütüphanesi

Erfurt Şehir Kütüphanesi

Essen Şehir Kütüphanesi

Hattingen Şehir Kütüphanesi

Ansbach Şehir Kütüphanesi

Ulm Şehir Kütüphanesi

Crailsheim Şehir Kütüphanesi

Groß-Umstadt Şehir Kütüphanesi

Darmstadt Üniversitesi Kütüphanesi

Wolfsburg Şehir Kütüphanesi

Ingolstadt Şehir Kütüphanesi

Braunschweig Şehir Kütüphanesi

Stendal Şehir Kütüphanesi

Gottfried Wilhelm Leibniz Kütüphanesi

Esslingen Şehir Kütüphanesi

Offenbach Şehir Kütüphanesi

Aachen Şehir Kütüphanesi

Duisburg Merkez Kütüphanesi

Fulda Merkez Kütüphanesi

Sylt Kütüphanesi

Uckermünde Şehir Kütüphanesi

Zinnowitz Kütüphanesi

Bergen Şehir Kütüphanesi

Koblenz Kütüphanesi

Kassel Üniversitesi Kütüphanesi

Heinrich-Heine Şehir Kütüphanesi

Neubrandenburg Bölge Kütüphanesi

Wuppertal Merkez Kütüphanesi

Bielefeld Şehir Kütüphanesi

Chemnitz Şehir Kütüphanesi

Kaiserslautern Şehir Kütüphanesi

Lübeck Şehir Kütüphanesi

Lüneburg Şehir Kütüphanesi

Stadtbücherei Üniversitesi Kütüphanesi

Osnabrück Üniversitesi Kütüphanesi

Leverkusen Şehir Kütüphanesi

Bremerhaven Şehir Kütüphanesi

Almanya Ulusal Kütüphanesi

Frankfurt Üniversitesi Kütüphanesi

Weimar Şehir Kütüphanesi

Badische Şehir Kütüphanesi

İstanbul – Almanya Doğu Enstitü Kütüphanesi

 

 

 

DİĞER MAKALELER

  • SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE SAMED VURGUN ESERLERİ İNGİLTERE VE FİNLANDİYA EDEBİYAT SİTELERİNDE

    İngiltere ünlü “My poetic Side” ve Finlandiya “Rakkausrunot” edebiyat siteleri Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan  Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan Halk yazarı Samed Vurğun’un İngilizceye çevrilmiş “Dünya” ve “Unut” şiirlerini yayınladı. 

     

  • NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE NESİMİ ŞİİRLERİ İTALYA EDEBİYAT SİTESİNDE

    Ünlü İtalya edebiyatı sitesi “Alidicarta.it” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında büyük Azeraycan şairi İmadeddin Nesimi’nin İtalyanca’ya çevrilmiş “Sığmazam” gazelini yayınladı.

     

  • MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI MAKVALA GONAŞVİLİ’NİN ŞİİRLER KITABI YAYINLANDI

    Devlet Tercüme Merkezi ünlü gürcü şairi, Gürcistan Yazarlar Birliği genel başkanı Makvala Gonaşvili’nin seçilmiş eserlerinin bulunduğu “Min ikinci gece” adlı şiirler kitabını yayınladı. Şair’in eserlerini anlatan önsözle başlayan kitaba şairin vatan, sevgi, hayat ve ölüm konularını kapsayan “Yol”, “İlahi ses”, “Şükranlık”, “Yalnızlık anıtı”, “İtiraf”, “Buluşma”, “Hakikat”  gibi şiirleri tercih edilmiştir.