L’œuvre « Leyli et Madjnun » de Nizami Gandjavi a été publiée en Géorgie
Le poème « Leyli et Madjnun » du grand poète azerbaïdjanais Nizami Gandjavi a été publié à Tbilissi (CTEA) à l’occasion de l' « Année Nizami Gandjavi » déclarée en Azerbaïdjan. Le livre, publié par la Maison d'édition de riche tradition « Iverioni », a été traduit de l'original en langue géorgienne par le professeur Magali Todua, l’éminent orientaliste et traducteur géorgien. Le rédacteur du livre est l'écrivain et le traducteur Imir Mammadli, l'auteur de la préface est le professeur Khalil Yusifli.
L'EXCELLENT EXEMPLE DU GÉNIE HUMAIN
Le grand poète et penseur azerbaïdjanais, l’auteur du célèbre « Khamsé » (« Les Cinq joyaux ») Nizami Gandjavi est l'une des rares figures littéraires de la littérature mondiale. Dans sa poésie, chaque sujet et événement traverse le cœur du poète-penseur et acquiert un contenu social et philosophique profond.
Le grand maître des mots a utilisé les opportunités du sujet pour écrire ses pensées anxieuses sur la vie, les gens, leur morale, leur comportement et leurs actes. Nizami aborde à plusieurs reprises le problème de l'homme et du temps, les divers aspects de ce problème dans le poème et appelle toujours les gens à la bonté et à la beauté, exprime sans hésitation les défauts du temps avec un pathétique romantique.
Le poème de Nizami prouve le fait que tôt ou tard l'homme humanisera le monde, changera le temps et le temps se changera lui-même, même au prix de sacrifices et de tragédies. La vie et la nature ont leur propre dialectique ; ceux qui sont en ruines seront bien aménagés, tout le mal se transformera en bien.
Ces pensées dialectiques montrent que Nizami croit en la victoire de l'homme sur le temps, que celui qui est maintenant un maître sera éliminé demain et celui qui est aujourd'hui victime d'une tragédie, atteindra demain l’amour et la joie. Le poème « Leyli et Madjnun » est un magnifique océan de poésie, composé des pensées du poète sur le thème de l'homme et du temps. Le poème « Leyli et Madjnun » de Nizami n'est pas seulement une histoire d'amour infortuné. Il faut peut-être l’accepter comme une magnifique œuvre artistique et philosophique sur le monde et l'homme, utilisant davantage ce thème. Peut-être faudrait-il accepter ce poème comme la plus magnifique œuvre artistique et philosophique sur le monde et l'homme, à travers le prisme par lequel passe ce sujet. La question peut se poser de la relation de ces thèmes avec le poème « Leyli et Madjnun », mais en se familiarisant avec l'œuvre, on peut conclure que ces réflexions profondes sont directement liées au sujet du poème. Tant au début de l'œuvre que tout au long de l'œuvre, le poète parle de la vie, du monde, des gens de l'époque, de leurs intentions, de leurs niveaux, de leurs actes. Le poète ne considère pas ces questions comme étrangères au sujet.
Nizami présente l'image de Madjnun désintéressé, plein d'amour sublime, dont la détermination et le courage aident à surmonter « les obstacles sur le chemin de la connaissance. »
Au Moyen Âge, l'éveil des femmes, leur connaissance de l'humanité et leur tragédie se sont reflétés dans l'image de Leyli. La tragédie de Leyli est due au fait que l'antiquité ne veut pas céder volontairement la place au nouveau, l'ancien est cruel et impitoyable envers le nouveau. Au Moyen Âge, lorsque le pouvoir absolu des seigneurs féodaux a commencé à s’ébranler, malgré sa conservation, la tragédie de Leyli semblait ordinaire. En apparence, Leyli ressemble à une personne qui obéit aux exigences de son temps, mais avec son fier silence, elle défie le temps et, comme si le soleil éclairait les ténèbres, continue de vivre comme une personne qui porte le flambeau éternel de l'humanité.
Les images créées par Nizami dans ce poème, ainsi que les événements, sujets décrits et analysés créent une image d'une personne hautement morale, dans laquelle se reflètent les pensées et la morale et les valeurs de cette époque. Le grand artiste parle de la valeur de chaque particule, même chaque personnalité épisodique jouent un rôle important dans la structure de l'ensemble du poème, qui sert à une description plus complète des personnages de cette période. Comme toutes les œuvres du poète, ce poème est un trésor précieux tirant sa source de la vie.
Khalil Yusifli,
docteur ès lettres, professeur
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...