L’œuvre d'Achig Alasgar sur le portail littéraire géorgien

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international », le portail littéraire géorgien « 1TV. Eleqtroliti » a commencé à publier les poèmes du grand poète azerbaïdjanais Achig Alasgar, traduits en langue géorgienne.
La présentation consacrée au 200e anniversaire d'Achig Alasgar contient des poèmes « Je suis tombé amoureux », « Il a reconnu », « Je ne me vexerai pas », « Gullu », « Gulandam », « Ne pars pas, reste » et une large information sur la vie et l'œuvre du grand artiste.
L'auteur de la préface et le traducteur des poèmes est l'écrivain-traducteur Imir Mammadli.
Il convient de noter que le portail électronique « 1 TV. Eleqtroliti » de la Compagnie publique géorgienne de radio-télédiffusion fonctionne depuis 2017. Le portail publie principalement des œuvres littéraires (la prose, la poésie, la dramaturgie), ainsi que des textes critiques et journalistiques. Sur ce portail, les lecteurs géorgiens peuvent faire connaissance avec les versions électroniques des œuvres d’auteurs du monde tels que Omar Khayyam, Djalal ad-Din Rumi, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Philip K. Dick, Thomas Wolfe, Rudolf Lapert, Léo Ferré, John Cheever, Anne Enright, Herta Müller, Hans Magnus Enzensberger, Olga Tokarczuk, George Brassens, Esmé Weijun Wang, Peter Handke, Lucille Fletcher, Lawrence Ferlinghetti, Jacques Brel, Lev Rubinstein, John Maxwell Coetzhee, Norbert Hummelt, Susan Sontag, Franz Holler.
![]() |
|
![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Mangeur de serpents » de célèbre Vaja-Pchavéla en Azerbaïdjan
Dans le cadre de la coopération conjointe entre l'Agence de traduction du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan et la Maison des écrivains géorgiens, le livre « Le Mangeur de serpents » de Vaja-Pchavéla
-
L’œuvre de Nusrat Kasamanli sur le portail littéraire géorgien
Dans le cadre du projet du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international », le populaire portail géorgien « 1 TV.Elegtroliti » a publié les poèmes « L’un était, l’autre non... »
-
L’essai « Chère Ukraine ! » d’Afag Massoud dans les médias étrangers
Certains médias mondiaux ‒ les sites web et les réseaux sociaux « alquiblaweb.com » (Espagne), « medium.com » (Irlande), « dilbace.net », « edebiyatvesanatakademisi.com »