Das nächste gemeinsame Projekt zwischen AzTC und der argentischen Botschaft
Im Rahmen des gemeinsame Projekts zwischen dem Übersetzungszentrum beim Ministerkabinett der Republik Aserbaidschan (AzTC) und der argentischen Botschaft in Aserbaidschan wurde das Werk 'Dailan Kifki' von Mariya Elena Walsch der bekannten Schriftstellerin von Argentinien für Kinderliteratur in der aserbaidschanischen Sprache veröffentlicht.
Es handelt sich im für das Lesen der Schulkinder beabsichtigten Buch mit feiner Gestaltung um die Abenteuer eines Elefanten, der von seinem Besitzer verlassen war.
Der Übersetzer des Buches ist Emin Alasgarov und der Redakteur ist Ilgar Alfi.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...