"Чевенгур" Андрія Платонова вперше азербайджанською мовою
Державний Центр Перекладу в рамках грантового проекту Російського Інституту Перекладу видав азербайджанською мовою знаменитий роман видатного представника російської літератури, всесвітньо відомого письменника Андрія Платонова "Чевенгур".
Твір, що поєднує в собі, на думку світових літературознавців, різні жанри і літературні напрямки, такі як лірична сатира, філософсько-ідеологічний роман, народний епос, трагічна утопія і антиутопія, представлено передмовою під назвою "Чевенгур" Андрія Платонова".
Автор перекладу з оригіналу на азербайджанську мову - відомий перекладач Ільгар Альфі, редактори - Бахлул Аббасов і Шафіга Шафа.
Книгу найближчими днями можна буде придбати в нижченаведених книжкових магазинах м. Баку:
"Libraff"
"Kitabevim.az"
"Академкнига"
Книжковий центр "Академія"
"Baku Book Center"
Книжковий дім "BakuZone"
Книжковий магазин "Чираг"
Книжковий магазин "Чинар"
Будинок Книги Управління Справами Президента
Торговий кіоск Азербайджанського університету мов
І ІНШІ...
-
Творчість Хагані на сторінках англійського літературного порталу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» популярний портал Англії «Write Out Loud» опублікував...
-
Творчість Ісі Мелікзаде на сторінках німецького електронного журналу
У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» популярний електронний літературний журнал «LESERING.de» опублікував...