La novela “Chevengur” de Andréi Platónov por primera vez en el idioma azerbaiyano
Como parte del proyecto de subvención del Instituto de la Traducción de Rusia, el Centro Estatal de Traducción ha publicado en el idioma azerbaiyano la famosa novela Chevengur de un destacado representante de la literatura rusa, escritor de fama mundial Andréi Platónov.
Según la conclusión de críticos literarios mundiales, la obra, que combina géneros y corrientes literarias tan diversos en su tema, como la sátira lírica, la novela filosófica e ideológica, la epopeya popular, la utopía trágica y la distopía, está representada por el prólogo titulado Chevengur de Andréi Platónov.
El traductor de la obra del original al azerbaiyano es un famoso traductor Ilgar Alfi, los editores son Bahlul Abbasov y Shafiga Shafa.
El libro se puede comprar en las siguientes librerías:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Librería “Akademiya”
“Baku Book Center”
Librería “BookZone”
Librería “Çıraq”
Librería “Çinar”
Biblioteca Presidencial del Departamento para Asuntos Presidenciales
Kiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán
OTROS ARTÍCULOS
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
-
La obra de Nasimi en el sitio web literario de Alemania
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el popular sitio web de Alemania...
-
El relato de Zardusht Shafizada en los sitios web árabes
En el marco del proyecto La literatura contemporánea de Azerbaiyán del Centro Estatal de Traducción, los sitios web y redes sociales...