La novela “Chevengur” de Andréi Platónov por primera vez en el idioma azerbaiyano
![La novela “Chevengur” de Andréi Platónov por primera vez en el idioma azerbaiyano](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_chevenqur_651fc6c565098.jpg)
Como parte del proyecto de subvención del Instituto de la Traducción de Rusia, el Centro Estatal de Traducción ha publicado en el idioma azerbaiyano la famosa novela Chevengur de un destacado representante de la literatura rusa, escritor de fama mundial Andréi Platónov.
Según la conclusión de críticos literarios mundiales, la obra, que combina géneros y corrientes literarias tan diversos en su tema, como la sátira lírica, la novela filosófica e ideológica, la epopeya popular, la utopía trágica y la distopía, está representada por el prólogo titulado Chevengur de Andréi Platónov.
El traductor de la obra del original al azerbaiyano es un famoso traductor Ilgar Alfi, los editores son Bahlul Abbasov y Shafiga Shafa.
El libro se puede comprar en las siguientes librerías:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Librería “Akademiya”
“Baku Book Center”
Librería “BookZone”
Librería “Çıraq”
Librería “Çinar”
Biblioteca Presidencial del Departamento para Asuntos Presidenciales
Kiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Molla Panah Vagif en el sitio web literario de los EE. UU.
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web popular...
-
La obra de Jalil Mammadguluzada en el portal literario de Austria
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Gedichtesammlung.net (Austria) publicó...
-
Los certificados del Centro de Traducción fueron presentados a los traductores
El Centro Estatal de Traducción completó la nueva Ronda de Clasificación, que se lleva a cabo para identificar a los traductores profesionales...