La novela “Chevengur” de Andréi Platónov por primera vez en el idioma azerbaiyano
Como parte del proyecto de subvención del Instituto de la Traducción de Rusia, el Centro Estatal de Traducción ha publicado en el idioma azerbaiyano la famosa novela Chevengur de un destacado representante de la literatura rusa, escritor de fama mundial Andréi Platónov.
Según la conclusión de críticos literarios mundiales, la obra, que combina géneros y corrientes literarias tan diversos en su tema, como la sátira lírica, la novela filosófica e ideológica, la epopeya popular, la utopía trágica y la distopía, está representada por el prólogo titulado Chevengur de Andréi Platónov.
El traductor de la obra del original al azerbaiyano es un famoso traductor Ilgar Alfi, los editores son Bahlul Abbasov y Shafiga Shafa.
El libro se puede comprar en las siguientes librerías:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Librería “Akademiya”
“Baku Book Center”
Librería “BookZone”
Librería “Çıraq”
Librería “Çinar”
Biblioteca Presidencial del Departamento para Asuntos Presidenciales
Kiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán
OTROS ARTÍCULOS
-
La obra de Vagif Bayatly Odar en un sitio web literario de Argentina
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Antología poética (Argentina) ha publicado los...
-
La obra de Rasul Rza en el sitio web literario de Estados Unidos
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, el sitio web literario Poetryverse (Estados Unidos) publicó...