Vertreter des Übersetzungszentrums Schahin Elesgerov kam mit dem Leiter der Internationalen Buchmesse von Turin, Ernesto Ferrero zusammen

Vertreter des Übersetzungszentrums Schahin Elesgerov kam mit dem Leiter der Internationalen Buchmesse von Turin, Ernesto Ferrero zusammen

Auf Einladung von Ernesto Ferrero, dem Leiter der Internationalen Buchmesse von Turin, nahm Schahin Elesgerov an dem Internationalen Buchforum teil. Das Treffen fand im Hauptsitz von dem Internationalen Buchforum statt. Schahin Elesgerov berichtete über Aktivitäten, Übersetzungen, Kataloge in Fremdsprachen, Webseite und Magazine des Übersetzungszentrums. Ernesto Ferrero erzählte dann über Bücher und Interesse an Büchern: „Als ein Mensch, der seit Jahren auf dem literarischen Gebiet tätig ist, beunruhigt es mich sehr, dass die Menschen und besonders die Jungen in aller Welt und vor allem in Italien heute für Bücher gleichgültig sind. Es hat aber wohl sachliche Gründe. Verlust von Interesse an Büchern ist in der Internet-Ära selbstverständlich. Zum Beispiel in der Stadt Turin leben etwa 900 000 Menschen, und nur 7 Prozent davon lesen Buch. Die Zahl ist wirklich erschreckend. Und in diesem Sinne sind diese Veranstaltungen sehr wichtig.

Aber für uns Italiener gibt es am Ende immer einen Hoffnungsschimmer. Mit seinen hier vorgestellten Büchern zeigt Aserbaidschan uns, wie es Erfolge in diesem Bereich erzielt hat. Um einen Erfolg zu unterstreichen, spielt es also keine große Rolle, ob das Land groß oder klein ist“.

Ernesto Ferrero warf dann einen Einblick in den Katalog des Zentrums, und teilte seine Meinungen darüber mit: „Inhalt Ihres Katalogs ist sehr reich. Fast jedes Werk von den angesehenen Personen der Weltliteratur ist in dem Katalog zu finden. Es macht mir besonders Freude, dass die bekannten Autoren, wie Dino Buzzati, Dario Fo, Antonio Tabucci unter diesen Autoren sind. Etwa 3 Stunden nach der Eröffnung der Messe informierte Stefano Trinchero mich über Bücher an unterschiedlichen Ständen. Besonders redete er mir von „Candles“. Ich finde, Übersetzung dieser Bücher in die musikalische italienische Sprache, in die Sprache von Luciano Pavarotti, Enrico Caruso, Morricone wird wohl mehr Leser anziehen“.

Dann wurden Diskussionen um den Ehrengast auf der Buchmesse geführt. Schahin Aleskerov kündigte an, dass Aserbaidschan noch Ehrengast auf der 46. Internationalen Buchmesse in Kairo ist.

Dieses Jahr ist Deutschland Ehrengast der Buchmesse von Turin. Außerdem wurde auch Saudi-Arabien für nächstes Jahr als Ehrengast vorbestimmt. Aber ich möchte, dass Aserbaidschan 2017 als Ehrengast an dieser Buchmesse teilnehmen würde. Wenn die Buchmesse vorbei ist, werde ich in der nächsten Versammlung an die Leitung einen Vorschlag dazu machen.       

  

 

 

ANDERE ARTIKEL