Gedichte von Alisamid Kür im georgischen Literaturportal

Das populäre georgische Literaturportal "Axali saunce" ("Neuer Schatz") hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" damit begonnen, die in die georgische Sprache übersetzte Gedichte «Der Kentaur», «Mein Sohn im Alter von Eyvas khan», «Im Schweiß» «Dieses Land ist wie ein Tabak…» des bekannten aserbaidschanischen Dichters Alisamid Kür zu veröffentlichen.
Der Autor der Übersetzung der Gedichte in die georgische Sprache und der Informationen über die Kreativität des Dichters ist der georgische Sprachspezialist des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums, Dichter-Übersetzer - Imir Mammadli.
Es sei darauf hingewiesen, dass das Literaturportal Axali saunce, finanziert vom Ministerium für Kultur, Jugend und Sport der Republik Georgien, ständig über das Schaffen weltberühmter Schriftsteller und Dichter berichtet, wie z.B. Charles Dickens, Wladimir Majakowski, Welimir Xlebnikow, Harold Pinter, Rolan Bart, Olga Tokarczuk, Italo Calvino und andere.
https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=512 | ![]() |
ANDERE ARTIKEL
-
II Mahmuds Kurzgeschichte "Tod in einer schlimmen Zeit" auf den führenden arabischen Portalen
Führende Kulturportale in arabischen Ländern, wie "Fikr-Hur" (Kuweit), "alharir. info" (Algerien), " Nur -Kultur- und Medienzentrum" (Irak) sowie die Facebook-Seiten "Kurzgeschichte" (Syrien) und "Kurzgeschichten und Romane" (Ägypten) haben die Kurzgeschichte "Tod in einer schlimmen Zeit" von II Mahmud (Mahmud Aghakischijev), einem verstorbenen jungen talentierten Schriftsteller, im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschans veröffentlicht.
-
Die Gedichte von Gismat auf dem österreichischen Literaturportal
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat mit der Veröffentlichung der ins Deutsche übersetzten Gedichte "Vergebung", "Blinde Liebe" und "Die Melancholie der Nacht" des jungen und talentierten Dichters Gismat Rüstamow im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrum Aserbaidschan begonnen.
-
Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken
Das Buch "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Leben herausragender Persönlichkeiten - Heydar Aliyev"), das vom staatlichen Übersetzungszentrum in Spanien erstellt wurde, wurde in den folgenden zentralen Bibliotheken und Universitäten von Madrid aufgestellt.