Les poèmes d'Alisamid Kur sur le portail littéraire géorgien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire géorgien « Akhali saunce » (« Le Nouveau trésor ») a publié les poèmes « Le Centaure », « Mon fils est à l'âge de khan Eyvaz », « En sueur », « Cette patrie est comme un tabac... » (traduits en géorgiens) du poète azerbaïdjanais connu Alisamid Kur.
L'auteur de la traduction géorgienne des poèmes, présentée avec l’information sur l'œuvre du poète, est le poète-traducteur connu Imir Mammadli.
Il convient de noter que le portail, financé par le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports de Géorgie, couvre régulièrement les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels que Charles Dickens, Vladimir Maïakovski, Velimir Khlebnikov, Harold Pinter, Roland Barthes, Olga Tokarczuk, Italo Calvino.
https://newsaunje.ge/index.php?do=full&id=512 |
AUTRES ARTICLES
-
L'Ambassadeur Christopher Berroterán : « Nous essaierons de promouvoir la riche littérature azerbaïdjanaise au Venezuela. »
L'Ambassadeur Extraordinaire et Plénipotentiaire de la République bolivarienne du Venezuela en Azerbaïdjan M. Christopher Alberto Martinez Berroterán a visité...
-
Le livre « Les Contes populaires espagnols » a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre « Les Contes populaires espagnols » au design élégant et...
-
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan continue d’organiser des Tours qualificatifs