Erzählung von Ismayil bey Gutgaschinli in der iranischen Literaturzeitschrift
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichte die iranische Literaturzeitschrift Gürub (Sonnenuntergang) die ins Persische übersetzte Erzählung Reschid bey und Seadet xanim des berühmten aserbaidschanischen Schriftstellers Ismayil bey Gutgaschinli.
In der Literaturzeitschrift, die 2016 gegründet wurde, erscheinen regelmäßig die Werke von weltberühmten Autorinnen und Autoren, wie William Shakespeare, August Strindberg, Arseni Alexandrowitsch Tarkowski, Tomas Tranströmer.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...