Erzählung von Ismayil bey Gutgaschinli in der iranischen Literaturzeitschrift
Im Rahmen des Projekts Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt vom Staatlichen Übersetzungszentrum veröffentlichte die iranische Literaturzeitschrift Gürub (Sonnenuntergang) die ins Persische übersetzte Erzählung Reschid bey und Seadet xanim des berühmten aserbaidschanischen Schriftstellers Ismayil bey Gutgaschinli.
In der Literaturzeitschrift, die 2016 gegründet wurde, erscheinen regelmäßig die Werke von weltberühmten Autorinnen und Autoren, wie William Shakespeare, August Strindberg, Arseni Alexandrowitsch Tarkowski, Tomas Tranströmer.
ANDERE ARTIKEL
-
Khagani Schirwanis Kreativität auf dem literarischen Portal Englands
"Write Out Loud", das führende Poesieportal Englands, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des...
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des