İsmail Bey Gutgaşınlı Öyküsü İran Edebiyat Sitesinde
![İsmail Bey Gutgaşınlı Öyküsü İran Edebiyat Sitesinde](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_60519e8ad216e.jpg)
İran’ın ünlü Gurup elektron edebiyat dergisi Devlet Tercüme Merkezinin “Azerbaycan Edebiyatı Uluslararası Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsmail Bey Gutgaşınlı’nın Farsçaya çevrilmiş “Raşit Bey ve Saadet Hanım” öyküsünü ve yazar hakkında bilgiyi yayınladı.
2016 yılından yayına başlamış dergi sürekli William Shakespeare, August Strindberg Arseni Tarkovski, Tomas Tranströmer gibi dünyaca ünlü yazar ve şairlerin eserlerini yayınlamakta.
DİĞER MAKALELER
-
CELİL MEMETKULUZADE ESERLERİ AVUSTURYA EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü Avusturya “Gedichtesammlung.net” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında...
-
SERTİFİKALAR SAHİPLERİNE SUNULDU
Devlet Tercüme Merkezi uzman çevirmenlerin belirlenmesi amaçlı yaptığı Seçim turlarını sonuçları belli oldu. Turlarda toplumsal-politik, uluslararası ilişkiler, bilimsel-teknik...