Ausländische Presse berichtet über die Übersetzungsagentur
Das Nachrichtenportal der Türkei yenigungazetesi.net sowie die Nachrichtenportale von Ägypten ednews.net, alwafd.news, alwasela.com, saadaonline.net, ar.hakek.net und albidda.net schrieben über die Übersetzungsagentur des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums. In der Information wurde mitgeteilt, dass die Übersetzungsagentur für die Erfüllung der Anforderungen der einschlägigen Anordnungen und Dekrete des Präsidenten der Republik Aserbaidschanischen zum Schutz der Reinheit der aserbaidschanischen Sprache, zur Verbesserung der Verwendung der Amtssprache und der Übersetzungsarbeit eingerichtet wurde und zu den Tätigkeiten der Agentur das Verfassen, Übersetzen, Überarbeiten und Überprüfen der staatsrelevanten Dokumente sowie der von den Organisationen, Unternehmern oder Ausländern und aserbaidschanischen Bürgern in Auftrag gegebenen Texte und Materialien sowie die Edition gehören.
Hyperlinks: |
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...