Le recueil de ghazals de Nassimi a été présenté à Moscou

Le recueil de ghazals de Nassimi a été présenté à Moscou

 

A l’occasion du 650e anniversaire du grand poète azerbaïdjanais Imadeddine Nassimi, une cérémonie de présentation du livre « Je suis la Voie de la Vérité » (Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan) publié à Moscou, s’est tenue à la Maison centrale de littérature de Moscou. Les écrivains connus, les hommes de science, les représentants des médias et de la société de la Russie ont participé à cette manifestation organisée conjointement par le Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan et l'Union des écrivains de Moscou.

Dans son allocution d'ouverture, le vice-président de l'Académie des Sciences et des Arts Pierre le Grand, le premier secrétaire de l'Union des écrivains de Moscou Valery Ivanov-Taganski a déclaré que la proclamation de 2019 « Année de Nassimi » en Azerbaïdjan était un événement significatif. Selon lui, la récente visite du Président Ilham Aliyev à Sotchi et ses relations amicales avec le leader russe montrent les brillantes perspectives des relations entre nos peuples.

Ensuite, le membre titulaire de l'Académie des Sciences et des Arts Pierre le Grand Alexandre Roudnev a parlé de la vie et de l’œuvre de Nassimi et a considéré l’héritage du grand poète comme une richesse culturelle des peuples orientaux. Le professeur de l’Institut d’Etat des relations internationales de Moscou Abouzar Baghirov, le docteur ès lettres Natalia Doutko ont évoqué le riche patrimoine créatif de Nassimi, ses contributions exceptionnelles à la poésie du monde. Le directeur de la Direction de la science, de l'éducation et de la culture du Centre de Traduction, l’écrivain et le traducteur Etimad Bachketchid a donné une information détaillée sur la publication et a souligné que l'anniversaire de Nassimi avait été inclus dans la liste des manifestations de l'UNESCO et avait été célébré au niveau international en 1973, sur l’initiative du grand leader Heydar Aliyev.

Dans la partie artistique de la manifestation, les étudiants de la Faculté de philologie de l’Université pédagogique d’État de Moscou ont lu des extraits des ghazals de Nassimi. Pendant la composition littéraire et artistique consacrée à l’œuvre de Nassimi, l’Artiste émérite de la Russie Galina Ouliotova, Elizaveta Kobzeva, Elena Kan ont fait des présentations musicales. Les membres de l'école de théâtre « Katioucha » ont chanté la chanson « L’Azerbaïdjan » de Muslim Magomayev.

L’étudiante de l’Institut Anna Danilova : «La poésie de Nassimi éveille le respect pour le mot, l’art et soi-même, l’amour infini pour les hommes dans le cœur humain. En lisant les œuvres de Nassimi, je me suis assuré que la poésie orientale était un trésor de sagesse infinie. Pour moi, Nassimi est un prophète de la poésie. Je crois que l’Année de Nassimi doit être une année de paix et de stabillité et refléter les idées du grand poète adressées à l’humanité. »

Il convient de noter que le livre publié aux Editions « Ou Nikitskix vorot » de l'Union des écrivains de Moscou, contient environ 200 ghazales et rubaïs, ainsi que  l'article « La poésie de la vérité éternelle » qui décrit l’œuvre de Nassimi.

Depuis quelques mois, le livre est disponible dans les bibliothèques et les universités centrales de la Russie.

 

Galerie

AUTRES ARTICLES

  • L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais L’œuvre de Khaqani sur le portail littéraire anglais

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire... 

  • L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...

  • La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.