L’ambasciatore Christopher Berroteran: “Ci piacerebbe moltissimo che il lettore azerbaigiano conoscesse la letteratura venezuelana”
L'Ambasciatore Straordinario e Plenipotenziario della Repubblica Bolivariana del Venezuela in Azerbaigian, Sig. Christopher Alberto Martinez Berroteran, ha visitato il Centro Statale di Traduzione.
Durante l'incontro sono stati scambiati punti di vista sui progetti di traduzione e pubblicazione, sull'espansione delle relazioni letterarie tra i paesi, nonché sul lavoro da svolgere per promuovere la letteratura venezuelana in Azerbaigian. Le parti hanno anche sottolineato l'importanza di trasmettere la letteratura classica e moderna del Venezuela al circolo letterario azerbaigiano. Esprimendo il desiderio di cominciare inizialmente con la traduzione e la pubblicazione in azerbaigiano della raccolta di versi della famosa poetessa venezuelana Ana Maria Oviedo Palomares, l'Ambasciatore ha affermato che il libro rappresenterebbe un contributo significativo alla Festa della Repubblica Venezuelana che si celebrerà in Azerbaigian nei prossimi mesi. Allo stesso tempo, l'Ambasciatore ha notato l'importanza di realizzare progetti futuri nella direzione dell'organizzazione e dello sviluppo delle relazioni e degli scambi letterari azerbaigiano-venezuelani nel quadro di una stretta collaborazione con il Ministero della Cultura Venezuelano e il Centro di Traduzione Venezuelano.
Al termine dell'incontro, l'ospite ha consegnato al presidente del consiglio del Centro, Afag Masud, il libro “Libro blu” di Hugo Chávez Frias, 'importante figura politica del Venezuela.
Altri articoli
-
È stato pubblicato il libro per bambini “Il giardino dei fiori” di Musa Yagub
L'agenzia di Traduzione ADTM ha pubblicato il libro “Il giardino dei fiori”, che è una raccolta di versi scritti dal Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Musa Yagub per...
-
Le opere di Vagif Bayatli Oder sul portale della letteratura argentina
Il popolare portale letterario argentino “Antología poética” ha pubblicato i versi “Non ci saranno guai nel mondo” e “Nel tram della sera” tradotte in spagnolo...
-
Le opere di Rasul Rza sul portale della letteratura statunitense
Nell'ambito del progetto “La letteratura azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione, il popolare portale letterario...