Le nouveau numéro de la revue de la littérature mondiale « Khazar » est paru

Le nouveau numéro de la revue de la littérature mondiale « Khazar » est paru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les lecteurs de la revue peuvent lire dans ce numéro :

 

  Rubrique « LİTTERATURE AZERBAÏDJANAISE » - la nouvelle « La Nuit passionnée » de Sara Nazirli ;

  Rubrique « LAUREATS DU PRIX BOOKER » - « Chaleur et poussière » de Ruth Prawer Jhabvala ;

  Rubrique « LITTERATURE KAZAKHE » - l’essai de Rollan Seisenbayev et les poèmes d’Olzhas Suleïmenov ;

  Rubrique « PROSE CONTEMPORAINE RUSSE » - la nouvelle « L’Odeur de Neoustroyev » d’Anatoli Kim ;

  Rubrique « CORYPHEES » - la nouvelle « Monsieur Je-sais-tout » de Somerset Maugham ;

  Rubrique « NOUVELLE » - la nouvelle « La popularité » d’Edgar Allan Poe, les nouvelles « Une Petite erreur », « Voyage avec un nihiliste » de Nikolaï Leskov ;

  Rubrique « JOURNAL INTIME » - « Les Paroles sincères » de Marlene Dietrich;

  Rubrique « MEMOIRE » - « Les Lettres » de V. M. Maïakovski ;

  Rubrique « ROMAN » - le roman « Moi qui ai servi le roi d'Angleterre » de Bohumil Hrabal ;   

  Rubrique « TRANSFORMATION DIVINE » - la traduction de la Torah ;

  Rubrique « THEATRE » - la pièce de théâtre « La Maladie blanche » de Karel Čapek ;

  Rubrique « CINEMA » - « Livres sur le cinéma et la vie » de Cesare Zavattini ; et d’autres œuvres. 

 

 Les numéros de la revue « Khazar » seront disponibles dans les prochains jours aux kiosques à journaux suivants de Bakou :

  Kiosk Press – station de métro « Elmlər Akademiyası », 19, avenue Huseyn Djavid ;

  Kiosk Press – station de métro « Nərimanov », 122, rue Agha Nematulla ;

  Kiosk Press – station de métro « İçərişəhər », rue Istiglaliyyet ;

  Kiosk Press – station de métro « Koroğlu » ;

  Kiosk Press – station de métro « Nizami », rue Alibey Huseynzadé ;

  Kiosk Press – station de métro « Həzi Aslanov », 41, rue Khoudou Mammadov ;

et dans d’autres kiosques à journaux situés près des stations de métro.

 

AUTRES ARTICLES

  • Le « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » a été publié Le « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » a été publié

    Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le nouveau « Guide de conversation espagnol-azerbaïdjanais » en format plus large, qui sera utile dans les domaines de la langue, de la traduction, de la communication et  de la compréhension entre les peuples.

  • La nouvelle de Djavid Zeynalli sur le portail autrichien La nouvelle de Djavid Zeynalli sur le portail autrichien

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire autrichien  « gedichtesammlung.net » a publié la nouvelle « La Veste du professeur de géographie »