La vidéo « L’Histoire sanglante – le génocide de Khodjali » dans les médias étrangers

La vidéo « L’Histoire sanglante – le génocide de Khodjali » dans les médias étrangers

Un certain nombre de portails d'information mondiaux bien connus – les sites web « texas.statenews.net » (États-Unis), « musulmansenfrance.fr » (France), « equilibriumglobal.com », « tuvozalmundo » (Argentine), « news24hours.ro »,  « lumea.ro », « caucaz.ro » (Roumanie), « rebuildsyia.cz » (Tchéquie), « dibace.net », « anahaberyorum.com » (Turquie), « ashurnews.com »,“ « afkarhura.com » (Irak), « alharir.info » (Algérie), « newsinternational » (Egypte), « zgvauri » (Géorgie) et les réseaux sociaux de ces pays ont commencé à diffuser une vidéo intitulée « L’Histoire sanglante – le génocide de Khodjali », préparée en différentes langues dans le cadre du projet « Les réalités azerbaïdjanaises dans le monde virtuel international » du CTEA.

La vidéo, basée sur des faits et des documents historiques, raconte le massacre sanglant commis par des groupes terroristes armés arméniens le 26 février 1992 dans la ville azerbaïdjanaise de Khodjali, le génocide des civils azerbaïdjanais.


https://texas.statenews.net/newsr/14647?fbclid=IwAR
3kw

https://news24hours.ro/article/18640?fbclid=IwAR1FLBqvn5CAsE6yGjpAuM866fwj5Nm-H6jZhLj3gx1tTrqQldsBehGEM8s

https://azerbaidjan.ro/khojaly-azerbaijani-tragedy-in-history-30-years-commemoration/?fbclid=IwAR320gIzRg2G3fqhRu84vV6yAg8TvptTUFMAJJjjn2cfNlnc5k7IqEnAEhc

https://lumea.ro/khojaly-tragedy-30-years-commemoration/?fbclid=IwAR3fMhTxR8PUdqS2jIyPia6yoSqYj436Kej2nhjq99cLQvso4uM5PVXA0ls

https://caucaz.ro/khojaly-tragedy-30-years-commemoration-in-azerbaijan/?fbclid=IwAR1jN5CjvkTwZEC7o9JiGKHkETBlGUBP5x_J1DS0g9LsJou4UhdNk7m9p7g

https://www.rebuildsyria.cz/krvave-milniky-30-let-od-masakru-v-chodzaly/?fbclid=IwAR2jzScfAVQbaKj4-oJjlGZsL06KU_7C-VFJpN7ydhtAfqo68v1wFtOqqQQ

https://equilibriumglobal.com/ya-tres-decadas-que-ha-ocurrido-en-khojaly/

https://twitter.com/tuvozalmundo/status/1497179045225709569?s=20&t=AwIFyWxGwY_NZpF_zgeJ_A

https://www.facebook.com/1647257728887207/posts/3255699818042982/

http://www.dibace.net/dunyadan/kanli-tarih-hocali-soykirimi/?fbclid=IwAR1VyDGLoFyPwiKCc2y9yB2d9i_s152jTCGXmz0jorbWAOHLPea1eZCJMqE

http://www.anahaberyorum.com/info.aspx?ID=48290

https://musulmansenfrance.fr/il-y-a-30-ans-le-massacre-de-khodjaly/

 https://alanbatnews.net/article/360387

https://johinanews.com/article/175517

http://www.nbnjo.com/%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%A7%D8%B1%D9%8A%

AUTRES ARTICLES

  • Les certificats ont été présentés à leurs titulaires Les certificats ont été présentés à leurs titulaires

    Les Tours qualificatifs suivants, organisés par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan pour identifier les spécialistes professionnels de la traduction, sont terminés. Les spécialistes de la traduction qui ont réussi dans les domaines socio-politique, des relations internationales, scientifique et technique, économique, financier et juridique, ont reçu des certificats du Centre.

  • Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise

    Dans le cadre du projet de subvention de la Maison des écrivains géorgiens, l'Agence de traduction du CTEA a publié un livre de poèmes intitulé « Mes chansons », dans lequel sont rassemblés des exemples poétiques choisis du poète Akaki Tsereteli, un classique de la poésie géorgienne.

  • La nouvelle de Saday Budagli dans la revue littéraire israélienne La nouvelle de Saday Budagli dans la revue littéraire israélienne

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la nouvelle « Les Temps sans pluie » (traduite en russe) de l’écrivain azerbaïdjanais connu Saday Budagli a été publiée dans la revue littéraire israélienne « Article. »