Le livre « La Victoire de Garabagh – dans les coulisses des 44 jours » a été publié

Le Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre au design raffiné « La Victoire de Garabagh – dans les coulisses des 44 jours », qui reflète la chronologie de la Guerre patriotique de 44 jours.
Le livre où sont décrites les scènes de batailles, reflète dans l'ordre chronologique la recherche des causes du conflit dans le contexte géopolitique, ainsi que le chemin vers la victoire, le grand soutien politique et moral de la Turquie frère à l'Azerbaïdjan, les détails de la Victoire historique de l'Armée azerbaïdjanaise victorieuse, obtenue dans la guerre grâce à la volonté politique du Président de la République d’Azerbaïdjan, du Chef suprême des Forces armées Ilham Aliyev.
L'auteur du livre est l’écrivain turc connu, professeur Aygün Attar, les auteurs de la traduction de la langue turque sont Nariman Abdulrahmanli, Kamala Alakbarova, Rabiga Zeynalova, le rédacteur du livre est Etimad Bachketchid.
Le livre a été publié par l'imprimerie du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.
Le livre est disponible dans les librairies suivantes :
« Libraf »
« Kitabevim.az »
« Akademkitab »
Maison du livre « Akademiya »
« Azərkitab »
Maison du livre du Secrétariat de l’Administration présidentielle
Kiosque de vente de l’Université des Langues d’Azerbaïdjan
Librairie « Pero »
Maison du livre « Oxumalı »
Maison du livre « Lider »
AUTRES ARTICLES
-
La nouvelle « La Mort inconvenante » de Mahmud Deuxième sur les portails des pays arabes
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les portails culturels « fikr7or.com » (Koweït), « alharir.info » (Algérie), « alnoor.se » (Iraq), les pages Facebook « ont publié la nouvelle « La Mort inconvenante » (traduite en arabe) du talentueux écrivain Mahmud Deuxième décédé prématurément.
-
Les poèmes de Qismet sur le portail autrichien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire autrichien « Gedichtesammlung.net » a publié les poèmes « L’Amour aveugle », « La Mélancolie de la nuit » et « La Grâce » (traduits en allemand) par le jeune et talentueux poète Qismet.
-
Le livre sur Heydar Aliyev est disponible dans les bibliothèques espagnoles
Le livre « Vie de personnes remarquables – Heydar Aliyev », préparé par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan à Madrid, est disponible dans les bibliothèques centrales et les universités suivantes d’Espagne.