Runder Tisch zum Thema „Nasimis Poesie“ ist im Übersetzungszentrum stattgefunden
Im Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrum wurde ein Runder Tisch zum 650-jährigen Jubiläum des großen aserbaidschanischen Dichters İmadeddin Nasimi organisiert.
Am Runden Tisch nahmen der Doktor der Philologie, Professor Badirchan Ahmadli, der Doktor der Philologie, Professor Rüstam Kamal, Vilayet Haciyev, Yaschar Aliyev, Mahir Garayev, Narmin Abdülrahmanli, Etimad Baschketschid, Salam Sarvan, Püste Achundova und andere Mitarbeiter des Übersetzungszentrums teil. In der Diskussion wurde die Bedeutung der Anordnung des Präsidenten der Republik Aserbaidschan Ilham Aliyev zur Erklärung des Jahres 2019 zum “Nasimi-Jahr“ anlässlich des 650-jährigen Jubiläums des großen aserbaidschanischen Dichters Imadeddin Nasimi im kulturellen Leben unseres Landes betont.
In den Diskussionen, deren Moderator Etimad Baschketschid war, wurde über verschiedenen Aspekten der Persönlichkeit und Tätigkeit von Nasimi, die Probleme der Nasimi-Forschung gesprochen.
Es wurden Diskussionen über die Förderungsperspektive des poetischen Erbes, philosophischer Ansichten, der Gedanken über das Leben und das Weltall des Schriftstellers, der schon in seiner Zeit in Aserbaidschan, in Nahen Osten, im Irak, in Kleinasien, in Syrien und auch in Zentralasien bekannt war, geführt.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...