Aserbaidschanische Folklore auf dem weißrussischen Literaturportal
„Aserbaidschanische Literatur in virtueller Welt”, so heißt das Projekt des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums. Im Rahmen deses Projekts veröffentlicht die weißrussische Literatur-Webseite “Soswucie” viele Bayati (alte aserbaidschanische Folklore).
Ins Russische übersetzt wurden sie vom bekannten Übersetzer und Dichter Wladimir Kafarov.
Im Rahmen des gleichnamigen Projekts veröffentlichte die Webseite auch früher viele Informationen über das Leben und Wirken der bekannten aserbaidschanischen Schriftsteller Nisami Gandschawi, Mahsati Gandschawi, Imadeddin Nasimi und Muhammed Fusuli.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...