“Der Roman von Lateinamerika“ wurde veröffentlicht
![“Der Roman von Lateinamerika“ wurde veröffentlicht](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Latın Amerikası romanı 2_576d39add4ee3.jpg)
Das nächste Buch aus der Serie „Bücher des Übersetzungszentrums“ wurde veröffentlicht. Es heißt „der Roman von Lateinamerika“. Dieses Buch enthält den Roman „Die jungen Hunde“ von Maria Vargas Llosa (1936, Peru), „Erinnerungen an meine traurigen Huren“ von Gabriel Garcia Marquez (1928-2014), „Tunnel“ von Ernesto Sabato ( 1991-2011, Argentinien ), „Der Schacht“ von Juan Carlos Onetti (1909-1994, Uruguay). All diese Schriftsteller beschrieben die Geschichte der modernen Generation, wo die Grenzen zwischen Wirklichkeit und Traum auseinandergegangen waren, obwohl sie in unterschiedlicher Weise schrieben und aus verschiedenen Ländern kamen.
Dieses Buch wurde von Erzähler und Berufsübersetzer Saday Budaqli übersetzt.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...
-
Aserbaidschanisches staatliches Übersetzungszentrum veranstaltet Zertifikatsverleihung für Übersetzer
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat die nächsten Qualifikationsprüfungen für Berufsübersetzer abgeschlossen. Die Übersetzer, die die Qualifikationsprüfungen...