“Der Roman von Lateinamerika“ wurde veröffentlicht
Das nächste Buch aus der Serie „Bücher des Übersetzungszentrums“ wurde veröffentlicht. Es heißt „der Roman von Lateinamerika“. Dieses Buch enthält den Roman „Die jungen Hunde“ von Maria Vargas Llosa (1936, Peru), „Erinnerungen an meine traurigen Huren“ von Gabriel Garcia Marquez (1928-2014), „Tunnel“ von Ernesto Sabato ( 1991-2011, Argentinien ), „Der Schacht“ von Juan Carlos Onetti (1909-1994, Uruguay). All diese Schriftsteller beschrieben die Geschichte der modernen Generation, wo die Grenzen zwischen Wirklichkeit und Traum auseinandergegangen waren, obwohl sie in unterschiedlicher Weise schrieben und aus verschiedenen Ländern kamen.
Dieses Buch wurde von Erzähler und Berufsübersetzer Saday Budaqli übersetzt.
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...