Die Werke des modernen ukrainischen Literaten jetzt auf Aserbaidschanisch
Die neue Auflage des Übersetzungszentrums Aserbaidschan – das Buch „Im Licht der untergehenden Sonne“ des berühmten Literaten der modernen ukrainischen Literatur, Vladimir Danilenko, erschien auf Aserbaidschanisch.
Die eigenartige Knappheit, Satire- und Ironie in seinen Werken machten Danilenko einer der Bestseller der ukrainischen Literatur.
Das Buch, das die Romane „Die Schatten im Schloss der Tarnovskis“ und „Meine Sonne mit schwarzem und lockigem Haar“, sowie auch die Erzählungen „Die Ohren“, „Ein Kiewer Junge“, „Im Licht der untergehenden Sonne“, „Der Pilzgeschrei“, „Fußball in Turovest“, „Die Spur zwischen den Tulpen“, „Der Hase“ enthält, wurde vom bekannten aserbaidschanischen Schriftsteller und Übersetzer, Etimad Başkeçid, ins Aserbaidschanische übersetzt.
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"