Les œuvres de l’écrivain ukrainien contemporain en langue azerbaïdjanaise
La nouvelle publication du Centre de Traduction d’Azerbaïdjan - le livre « A la lumière du coucher du soleil » du représentant bien connu de la littérature ukrainienne Vladimir Danilenko, a été publié.
Le laconisme, la satire et l’ironie originale dans ses œuvres a fait de Danilenko un des auteurs les plus populaires de la littérature ukrainienne.
Ses œuvres ont été traduites en langue azerbaïdjanaise par l’écrivain connu, le traducteur Etimad Bachketchid.
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre d’Isi Malikzade dans la revue littéraire électronique allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique...
-
La nouvelle de Mevlud Mevlud sur les portails turcs
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, les populaires portails turcs « detayhaberler.com », « dibace.net », « haber.232.com » ont publié la nouvelle « Nous avons déjà grandi » (traduite en turc) de l’écrivain talentueux Mevlud Mevlud mourut subitement.
-
Le livre « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise » a été publié
Le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a publié le livre volumineux « Classification des mots effacés du « Dictionnaire orthographique de la langue azerbaïdjanaise »