Scholem Alejchem jetzt auf Aserbaidschanisch
Die neue Auflage des Übersetzungszentrums Aserbaidschan – das Buch „Ausgewählte Werke“ des berühmten jüdischen Schriftstellers Solomon Rabinowitsch, der in der Weltliteratur mit dem Namen „Scholem Alejchem“ bekannt ist, erschien auf Aserbaidschanisch.
Der Meister, der die geheimnisten Kleinigkeiten des menschlichen Charakterzuges mit lebendigen Bildern, lustigem Humor beschreibt, unterzieht in seinen Werken die Hässlichkeit, die tragisch-komischen Ereignisse der Unwissenheit und des Analphabetismus seiner Zeit einer strengen Kritik.
Das Buch, das den Powest „Tewje, der Milchmann“ und auch über 20 Erzählungen wie „Das Gymnasium“ „Das Ereignis der drei Städte“, „Sein nicht barmherzig “, „Die drei geschiedenen Frauen“ usw. enthält, wurde ins Aserbaidschanische von Fərhad Abdullayev übersetzt.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...