Scholem Alejchem jetzt auf Aserbaidschanisch
![Scholem Alejchem jetzt auf Aserbaidschanisch](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Kitab_Sholom__5adf09f404e86.jpg)
Die neue Auflage des Übersetzungszentrums Aserbaidschan – das Buch „Ausgewählte Werke“ des berühmten jüdischen Schriftstellers Solomon Rabinowitsch, der in der Weltliteratur mit dem Namen „Scholem Alejchem“ bekannt ist, erschien auf Aserbaidschanisch.
Der Meister, der die geheimnisten Kleinigkeiten des menschlichen Charakterzuges mit lebendigen Bildern, lustigem Humor beschreibt, unterzieht in seinen Werken die Hässlichkeit, die tragisch-komischen Ereignisse der Unwissenheit und des Analphabetismus seiner Zeit einer strengen Kritik.
Das Buch, das den Powest „Tewje, der Milchmann“ und auch über 20 Erzählungen wie „Das Gymnasium“ „Das Ereignis der drei Städte“, „Sein nicht barmherzig “, „Die drei geschiedenen Frauen“ usw. enthält, wurde ins Aserbaidschanische von Fərhad Abdullayev übersetzt.
ANDERE ARTIKEL
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...
-
Aserbaidschanisches staatliches Übersetzungszentrum veranstaltet Zertifikatsverleihung für Übersetzer
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat die nächsten Qualifikationsprüfungen für Berufsübersetzer abgeschlossen. Die Übersetzer, die die Qualifikationsprüfungen...