Übersetzungszentrum hat Protestbrief an die Leitung von Mir-TV geschrieben
Übersetzungszentrum hat einen Protestbrief an die Leiterin von Mir-TV Jekaterina Abramova, und den Leiter der nationalen Vertretung von Mir-Tv in der Republik Aserbaidschan Herrn Ilgar Paschajev versandt.
Im Brief heißt es:
"Sehr geehrte Frau Jekaterina Abramova
In der „180 минут новостей на завтрак" genannten Sendung von Mir-TV wurde die Bakuer Metrostation „Nizami" als die schönste Metrostation der Welt gezeigt. Da wurde aber leider dem Publikum eine falsche Information geliefert, indem die Metrostation als die nach dem persischen Dichter Nizami Gendschevi genannte Metrostation gezeigt wurde. Außerdem stellte das Fernsehen den aserbaidschanischen Architekten der Metrostation Michail Husejnov als einen bekannten sowjetischen Architekten vor. Diese Handlung von Ihrem Fernsehen halten wir für ein Zeichen von Respektlosigkeit gegenüber Aserbaidschan und seiner Geschichte.
Zu Ihrer Information möchte ich Ihnen mitteilen, dass Nizami Gendschevi 1141 in der aserbaidschanischen Stadt Gendsche geboren wurde. Sein ganzes Leben hat er nur in dieser Stadt gelebt und geschrieben. Im Jahre 1209 ist er dort gestorben. Mit seinen Werken ist er in aller Welt als ein aserbaidschanischer Dichter bekannt. Und dazu war Michail Husejnov auch ein bekannter aserbaidschanischer Architekt.
Verschleierung des Namens „Aserbaidschan" im Informationstext der Sendung wird Ihrem Fernsehen „Mir" (Die Welt) nicht mehr Ruhm und Ansehen bringen. Wir halten es für wichtig, die erwähnten Punkte zu beachten und die im Mir-TV bezüglich Aserbaidschan gemachten Informationsfehler in Ihrer nächsten Sendung zu berichtigen."
Dem Brief wurde übrigens eine Information zum Lebenslauf von Nizami Gendschevi hinzugefügt.
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...