El Centro de Traducción envió una carta de protesta a la dirección del canal “Mir”

El Centro de Traducción envió una carta de protesta a la dirección del canal “Mir”

El Centro de Traducción del Consejo de Ministros de la República de Azerbaiyán envió la carta de protesta a la directora del canal “Mir”, señora Ekaterina Abramova y al director de Representación Nacional de la CET “Mir” en la República de Azerbaiyán, Ilgar Pashazade. La carta dice:

“Estimada Ekaterina Abramova,

El 23 de noviembre de 2015, en programa “180 минут новостей на завтрак” del canal “Mir”, la estación de metro “Nizami” que se presentó como la estación de metro más bella del mundo se mencionó como la estación que lleva el nombre del gran poeta persa Nezamí Ganyaví, y el arquitecto popular de Azerbaiyán, Mikhaíl Huseynov se presentó como el “destacado arquitecto soviético” que es el ejemplo claro de la falta de respeto a Azerbaiyán, a su historia nacional y cultural.

Teniendo en cuenta que Nezamí Ganyaví nació en la ciudad de Ganyá de Azerbaiyán en el año de 1141, y creó, escribió viviendo toda su vida en Ganyá, murió allí en 1209. Es conocido con sus obras como el gran poeta de Azerbaiyán alrededor del mundo. También, Mikhaíl Huseynov que se presentó en el programa como el “arquitecto soviético” – es el conocido arquitecto de Azerbaiyán.

Hacer, cuidadosamente, este tipo de encubrimiento del nombre Azerbaiyán en el texto de información no trae el honor a su canal que lleva el nombre “Мир” (Mundo). Consideramos necesario que se tenga en cuenta todo lo dicho, se refute la noticia en el programa antes mencionado.”

A la carta se añadió además una breve información biográfica sobre Nezamí Ganyaví.

 

 

 

OTROS ARTÍCULOS