Вікторія Ромеро "Спільні проекти посольств Латинської Америки з Центром повинні бути продовжені"

Вікторія Ромеро "Спільні проекти посольств Латинської Америки з Центром повинні бути продовжені"

26 вересня Надзвичайний і Повноважний Посол Сполучених Штатів Мексики в Азербайджані пані Вікторія Ромеро відвідала Державний Центр Перекладу. В ході зустрічі у зв'язку з пропагандою латиноамериканської літератури в Азербайджані відбувся обмін думками про перекладацькі та видавничі проекти, що реалізуються Центром, майбутню роботу в напрямку розширення літературних зв'язків та обміну між країнами. Були особливо відзначені любов і інтерес до латиноамериканської літератури в Азербайджані, важливість проектів перекладу і публікацій, постійно реалізованих Центром в цьому напрямку з 90-х років, доведення до азербайджанського читача літературної спадщини таких поетів і письменників світового рівня, як Габріель Гарсіа Маркес, Хуан Рульфо, Карлос Фуентес, Пабло Неруда,                                                                                                                  Маріо Варгас Льоса.

Вікторія Ромеро: "У рамках тісної та ефективної співпраці з Державним Центром Перекладу Азербайджану ми маємо намір проводити великі презентації літератури Латинської Америки, що видається Центром. У заходах передбачено участь представників дипломатичних місій країн Латинської Америки, що діють в Азербайджані. З нашого боку ми зробимо все необхідне для того, щоб запросити в якості гостей на це свято літератури відомих поетів і письменників, що представляють країни Латинської Америки".

 

Галерея

І ІНШІ...

  • Творчість Юсіфа Самедоглу на сторінках німецького літературного порталу Творчість Юсіфа Самедоглу на сторінках німецького літературного порталу

    У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярного німецького літературного порталу «Schreiber Netzwerk» опубліковано перекладене німецькою мовою розповідь народного письменника Азербайджану Юсіфа Самедоглу «Холодний камінь».

     

  • Творчість Орхана Фікретоглу на сторінках іспанського літературного порталу Творчість Орхана Фікретоглу на сторінках іспанського літературного порталу

     

    У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках популярного іспанського літературного порталу "Аlquibla" опубліковано розповідь Орхана Фікретоглу "Казка останнього сміливця...".

     

     

  • У Тбілісі представлена книга "Гейдар Алієв та Грузія" У Тбілісі представлена книга "Гейдар Алієв та Грузія"

    Відбулася церемонія презентації книги "Гейдар Алієв і Грузія", приуроченої до "року Гейдара Алієва" і виданої в Тбілісі.Захід, що відбувся у великій актовій залі Парламенту Грузії, відкрила Маквала Гонашвілі, голова Спілки письменників Грузії, лауреат Державної премії ім. Ш. Руставелі. Вона підкреслила вирішальну роль Гейдара Алієва в політичному, економічному та соціальному житті Грузії у важкі періоди історії, а також важливість участі азербайджанського лідера в реалізації енергетичних проектів у сусідній республіці.