" Der 31. März Massaker " in ausländischen Medien

Mehrere bekannte Nachrichtenportale - "Alharir.info" aus Algerien, "Ashurnews.com", "Afkarhura.com" aus İrag, "News International" aus Ägypten, "Reflexiones Internacionales" aus El Salvador - haben im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Wahrheit in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan das Material mit dem Titel " Der 31. März Massaker in historischen Quellen" veröffentlicht.
Die Inschrift, die mit historischen Fakten und Dokumenten vorbereitet wurde, handelt von dem Blutvergießen der armenischen Streitkräfte in Baku, Shamaxi, Guba und anderen Regionen Aserbaidschans am 31. März 1918.
ANDERE ARTIKEL
-
Buch über Heydar Aliyev in spanischen Bibliotheken
Das Buch "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Leben herausragender Persönlichkeiten - Heydar Aliyev"), das vom staatlichen Übersetzungszentrum in Spanien erstellt wurde, wurde in den folgenden zentralen Bibliotheken und Universitäten von Madrid aufgestellt.
-
Gedichte von Rabiga Nazimgizi auf dem spanischen Literaturportal
Das populäre spanische Literaturportal "Trabalibros" hat die Veröffentlichung der ins Spanische übersetzten Gedichte "Ein unbequemes Gedicht" und "Schick mir ein Bild" der jungen, talentierten Dichterin Rabiga Nazimgizi im Rahmen des Projekts "Die neueste aserbaidschanische Literatur" des staatlichen Übersetzungszentrums gestartet.
-
Die Website des Übersetzungsbüros ADTM wurde in Betrieb genommen
Das Übersetzungsbüro ADTM, das im Rahmen des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan mit dem Ziel gegründet wurde, die Übersetzungsarbeit im Lande zu organisieren und die Qualität der Übersetzungsdienstleistungen zu verbessern, hat die Website “adtm.az“ in Betrieb genommen.