"Березневий геноцид" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких алжирський "Alharir.info", іракські "Ashurnews.com", "Afkarhura.com," єгипетський "News International", а також сальвадорський "Reflexiones Internacionales", розмістили на своїх сторінках історико-документальний матеріал "Березневий геноцид за матеріалами історичних архівів", підготовлений в рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанські реалії у віртуальному світі".
Матеріал, в основу якого лягли архівні відомості, оповідає про криваву різанину, здійснену вірменськими збройними загонами 31 березня 1918 року в Баку, Шемахи, Губі та інших населених пунктах, і вчинених ними звірства щодо мирного населення.
І ІНШІ...
-
Розповідь Мовлуда Мовлуда на сторінках порталів Туреччини
У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Новіша література Азербайджану" на сторінках популярних літературних порталів Туреччини "Detayhaberler.com", "Dibace.net", "Haber.232.com" опубліковано турецькою мовою адаптований переклад
-
Вийшло у світ видання "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови"
Державний Центр Перекладу випустив у світ об'ємне видання (зі скороченнями 453 стор.) "Класифікація слів, виключених з "Орфографічного словника азербайджанської мови".
-
Посол Куби Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон: «Азербайджано- кубинські відносини у сфері літератури вийшли на новий рівень»
Надзвичайний та Повноважний Посол Республіки Куба в Азербайджані Карлос Енріке Вальдес де ла Консепсьйон відвідав 3-ого квітня Державний Центр Перекладу.