Appel von Afag Masud an die Weltautorinnen und Weltautoren in ausländischen Medien

Appel von Afag Masud an die Weltautorinnen und Weltautoren in ausländischen Medien

 

Die Nachrichtenagentur der Ukraine kievinform.com, die populäre Nachrichtenportale von Ägypten albraq-news.com, dmcnews.org, alwasela.com und irakisches Nachrichtenportal iraqnews-in.com veröffentlichten den Appel der Volksschriftstellerin von Aserbaidschan Afag Masud an die Weltautorinnen und Weltautoren auf englischer, arabischer und ukrainischer Sprache. Im Appel schrieb die Schriftstellerin über die seit vielen Jahren im aserbaidschanischen Territorium verübten, armenischen Gräueltaten sowie derzeitige Fortsetzung des gnadenlosen armenischen Terrorismus gegen die menschlichen, nationalen und internationalen Werten.

Hyperlinks:

https://kievinform.com/archives/11316

https://www.alwasela.com/738838

https://www.dmcnews.org/breaking_news/1915376/نداء-الكاتبة-الأذربيجانية-آفاق-مسعود-لكتاب-العالم

https://news.albraq-news.com/breaking_news/820053/نداء-الكاتبة-الأذربيجانية-آفاق-مسعود-لكتاب-العالم

https://www.iraqnews-in.com/breaking_news/633448/نداء-الكاتبة-الأذربيجانية-آفاق-مسعود-لكتاب-العالم

http://www.ayb.org.tr/index.php/haberler/439-cagri

https://turaz.es/noticias/f/la-escritora-de-azerbaiy%C3%A1n-se-dirigi%C3%B3-a-los-escritores-del-mundo 

 

 

 

Appel von Afag Masud an die Weltautorinnen und Weltautoren 

Liebe Kolleginnen und Kollegen,

ich rufe Sie dazu auf, Ihre Stimmen für die Menschlichkeit und den Menschen, der das Hauptmotiv des künstlerischen Schaffens sowie der großen Literatur darstellt, zu erheben, „Nein!“ zu den seit vielen Jahren im aserbaidschanischen Territorium verübten, armenischen Gräueltaten, zum gnadenlosen armenischen Terrorismus gegen die menschlichen, nationalen und internationalen Werten zu sagen! Die historischen Wurzeln der heimtückischen Politik von Armeniern, die auf den Kampf der aserbaidschanischen Armee um ihre seit 30 Jahren besetzten, historischen Gebiete mit dem Massaker an die Zivilbevölkerung reagierten, reichen bis zum Anfang des letzten Jahrhunderts zurück, als Zehntausende unschuldiger Aserbaidschaner wegen der territorialen armenischen Ansprüche in den Jahren 1905-1906 auf ihrem eigenen Land getötet wurden. Nach Unterzeichnung des Vertrags von Kürektschay vom 14. Mai 1805 über die Annexion von Karabach und Scheki Khanaten an Russland wurden die Armenier am Anfang des 19. Jahrhunderts in Aserbaidschan, im aserbaidschanischen Khanat Irewan (heutiges Jerewan), angesiedelt und während der sowjetischen Zeiten wurde auf diesem Gebiet „Armenische Sozialistische Sowjetrepublik“ gegründet. Einer von schrecklichsten Völkermorden und Deportationen, die von dieser Nation mit territorialen Ansprüchen an Aserbaidschaner in den Jahren 1918-1920, 1948-1953, 1988-1994 verübt wurden, ist das Massaker in Chodschali, bei dem 1992 eine ganze Stadt von Aserbaidschan vernichtet wurde sowie Frauen und Kinder gewaltsam getötet wurden. Dieser Völkermord wird heute vor den Augen der ganzen Welt durch das Beschießen von Großstädten, Dörfern und Provinzen Aserbaidschans mit Langstreckenraketen fortgesetzt.

Die Zivilisten – Säuglinge, Frauen, Kinder – kommen durch Raketen und Artilleriegeschosse der armenischen Streitkräfte in verschiedenen Regionen Aserbaidschans ums Leben. Als Aserbaidschan seine Unabhängigkeit wiedererlangte, profitierte Armenien von der gesellschaftspolitischen Instabilität in Aserbaidschan binnen der schwierigen 90er Jahren, indem die Armenier einen Teil des historischen Territoriums von Aserbaidschan besetzten und weiterhin vier Resolutionen des UN-Sicherheitsrates zur Anerkennung der territorialen Integrität Aserbaidschans ignorierten.

Ich bitte Sie darum, Ihre Stimme für die rechtliche und objektive Bewertung der gesetzwidrigen Handlungen armenischer Vandalen, die die ethnische Säuberung gegen Aserbaidschaner durchführen, sowie für die Übermittlung dieser historischen Ungerechtigkeit an die internationale Gemeinschaft zu erheben.

Dem Brief wurden die Fotos von der in Chodschali verübten armenischen Brutalität und dem Ereignis in Gandscha beigefügt.  

Afag Masud

Aserbaidschanische Schriftstellerin

 

 

ANDERE ARTIKEL

  • Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland Werke von Samad Vurgun auf Literaturportalen in England und Finnland

     

    Die populären Literaturportale wie "My poetic Side" (England) und "Rakkausrunot" (Finnland) haben mit der Veröffentlichung der ins Englische übersetzten Gedichte " Welt" und "Vergessen" des aserbaidschanischen Nationaldichters Samad Vurgun im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in der internationalen virtuellen Welt" des staatlichen Übersetzungszentrums begonnen.

     

  • Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität Italienisches Literaturportal teilt Nasimis Kreativität

    Alidicarta.it, ein populäres italienisches Literaturportal, hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" den Ghazal "Beide Welten passen in mich, aber ich passe nicht in diese Welt" von Imadaddin Nasimi, dem herausragenden Dichter Aserbaidschans, auf Italienisch veröffentlicht .