L’appel d’Afag Massoud aux écrivains du monde dans les médias étrangers
L’agence d’information ukrainienne « Kievinform », les populaires portails égyptiens « Al-Wasela », « Dmc news », « Albraq-news », le portail iraquien « Iraqnews » ont diffusé l’appel de l’Ecrivaine du peuple azerbaïdjanaise Afag Massoud en langues anglaise, arabe et ukrainienne. Cet appel porte sur les atrocités commises par les Arméniens dans les territoires azerbaïdjanais, la poursuite actuelle des actes de terreur brutaux arméniens, destiné à détruire les valeurs humaines, nationales, universelles.
Les liens :
https://kievinform.com/archives/11316
https://www.alwasela.com/738838
https://www.dmcnews.org/breaking_news/1915376/نداء-الكاتبة-الأذربيجانية-آفاق-مسعود-لكتاب-العالم
https://news.albraq-news.com/breaking_news/820053/نداء-الكاتبة-الأذربيجانية-آفاق-مسعود-لكتاب-العالم
https://www.iraqnews-in.com/breaking_news/633448/نداء-الكاتبة-الأذربيجانية-آفاق-مسعود-لكتاب-العالم
http://www.ayb.org.tr/index.php/haberler/439-cagri
Appel aux écrivains du monde
Mes chers collègues !
Je vous appelle à élever votre voix au nom de l’Homme et de l’Humanité, qui est le critère principal de l’art littéraire, de la grande littérature, à dire « Non ! » aux atrocités arméniennes commises dans les terres azerbaïdjanaises pendant des longues années, à la terreur atroce arménienne visant à la destruction des valeurs humaines, nationales et universelles ! Les racines historiques de la politique rusée arménienne remontent au début du siècle dernier, aux années 1905-1906, quand des milliers d’Azerbaïdjanais innocents ont été tués dans leurs terres, dans leurs villes et villages, en raison des revendications territoriales arméniennes. Cette politique répond à l’Armée azerbaïdjanaise qui se bat aujourd’hui conformément aux règles militaires pour ses terres anciennes, occupées il y a déjà plus de 30 ans, par des massacres de la population civile. En vertu des conditions du traité de Kurektchaï conclu le 14 mai 1805 entre la Russie et les Khanats de Garabagh et de Chaki, ces territoires sont entrés dans l’Empire russe. Ensuite, les Arméniens se sont installés en Azerbaïdjan, dans les territoires du Khanat d’Iravan (Erevan d’aujourd’hui) et « l’Arménie soviétique » a été créée dans ce territoire sous le régime soviétique. Afin de réaliser ses revendications territoriales, ils ont procédé à des déportations et ont commis des génocides en Azerbaïdjan au cours des années 1918-1920, 1948-1953, 1988-1994. En 1992, un des terribles génocides a été réalisé dans la ville de Khodjali. La ville a été rayée de la surface de la terre, les femmes, les enfants ont été brutalement tués. Aujourd’hui, ils continuent cette politique, en tirant des missiles à longue portée contre les villes, villages et raïons de l’Azerbaïdjan. La population civile locale, les bébés, les femmes, les enfants perdent leurs vies à la suite des fusées et des tirs d’artillerie lancés par les Forces armées arméniennes contre les différentes régions azerbaïdjanaises. Au début de l’indépendance, en utilisant l’instabilité dans le pays durant les années 1990, les Arméniens ont occupé une partie des territoires anciens de l’Azerbaïdjan, ont continué de réaliser l’opération de purification ethnique monstrueuse contre les Azerbaïdjanais, en négligeant les quatre résolutions du Conseil de sécurité de l’ONU dont les dispositions reconnaissent l’intégrité territoriale de l’Azerbaïdjan. Je prie d’élever votre voix juste afin de donner une appréciation juridique et objective des actes des vandales arméniens, qui vont à l’encontre des normes humaines et morales, d’informer la communauté internationale de cette injustice historique.
Les photos des atrocités arméniennes commises à Khodjali et du bombardement de Gandja sont ajoutés.
Afag Massoud,
écrivaine azerbaïdjanaise
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...