Warum zögert Armenien, Archive zu öffnen
Das Staatliche Übersetzungszentrum erstellte ein Video über die Erklärung des Verteidigungsministers der Republik Türkei Hulusi Akar, die den scheinheiligen Charakter der armenischen Politik aufzeigt. Das Video mit den englischen, russischen, türkischen, persischen, arabischen, georgischen, französischen, ukrainischen, spanischen und deutschen Untertiteln klärt auf, warum armenische Archive in Eriwan und in einigen anderen Ländern für Forscher geschlossen bleiben und nur für wenige „politisch glaubwürdige“ Personen zugänglich sind.
Die großen Leiter der armenischen Politik in Europa und den Vereinigten Staaten sind sich bewusst, dass es 1915 keinen Völkermord gab und wenn die Archive geöffnet werden, wird solch eine Bombe explodieren, die keine Spur armenischer Behauptungen hinterlassen lässt.
>
ANDERE ARTIKEL
-
Molla Panah Vagifs Kreativität auf dem Literaturportal der USA
"Poetry.com", ein führendes Literaturportal in den USA, hat das Gedicht "Veilchen" von Molla Panah Vagif, dem bekannten aserbaidschanischen Dichter, im Rahmen des...
-
Dschalil Mammadguluzadas Kreativität auf dem Literaturportal Österreichs
Das beliebte österreichische Literaturportal "Gedichtesammlung.net" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in...
-
Aserbaidschanisches staatliches Übersetzungszentrum veranstaltet Zertifikatsverleihung für Übersetzer
Das Staatliche Übersetzungszentrum Aserbaidschan hat die nächsten Qualifikationsprüfungen für Berufsübersetzer abgeschlossen. Die Übersetzer, die die Qualifikationsprüfungen...