Das nächste gemeinsame Projekt des Übersetzungszentrums und der Botschaft von Argentinien wurde verwirklicht
Das Buch „TANGO. Eine heftige Sehnsucht nach Freiheit“ (Gloria und Rodolfo Dinzel), das im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen dem Staatlichen Übersetzungszentrum und der Botschaft von Argentinien in Aserbaidschan in der aserbaidschanischen Sprache verfasst wurde, ist erschienen.
Das Buch liefert umfassende und detaillierte Informationen über die Geschichte, Essenz, Philosophie, Ästhetik und Technik des Tangos.
Mit der Unterstützung vom Ministerium für Außenpolitik und Religion der Argentinischen Republik wurde das Werk übersetzt und veröffentlicht.
Das Buch steht den Quellenspezialisten, Choreographen und den Lesern, die sich für die Tanzgeschichte interessieren, zur Verfügung.
ANDERE ARTIKEL
-
KREATIVITÄT VON ISI MALIKSADÄ IM DEUTSCHEN E-LITERATUR-MAGAZIN
LESERING.de, ein beliebtes deutsches E-Literatur-Magazin, hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des
-
Möwlud Möwluds Kurzgeschichte auf türkischen Portalen
"Detayhaberler.com", "Dibace.net" und "Haber.232.com", führende türkische Portale, haben die Kurzgeschichte "Wir sind schon erwachsen" des verstorbenen talentierten Schriftstellers Möwlud Möwlud im Rahmen des Projekts "Aserbaidschans neueste Literatur" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan auf Türkisch veröffentlicht.
-
Das Buch "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem "Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache" ist erschienen
Das Aserbaidschanische Staatliche Übersetzungszentrum hat ein umfangreiches Buch mit dem Titel "Die Klassifizierung von Wörtern aus dem Rechtschreibwörterbuch der aserbaidschanischen Sprache"