« Les contes merveilleux égyptiens » en langue azerbaïdjanaise
La suivante publication du Centre de Traduction auprès du cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Les contes merveilleux égyptiens » est paru. Ce livre est le fruit du travail commun entre le Centre de Traduction et le Centre culturel et éducatif d’Egypte.
Le livre qui est prévu pour les enfants et les adolescents, invite les lecteurs au monde magique de l’Egypte, donne une impression intéressante et riche sur la culture ancienne, les mœurs, les traditions, l’histoire et les gens du pays.
Les contes ont été traduits de l’arabe par le collaborateur du Centre de Traduction et le Centre culturel et éducatif d’Egypte Farid Djamalov.
Le rédacteur du livre est Salam Sarvan.
AUTRES ARTICLES
-
« Journées de la poésie géorgienne » au Centre de Traduction
Dans le cadre des « Journées de la poésie géorgienne », le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan a organisé la cérémonie de présentation des...
-
L’œuvre de Muhammad Fuzuli sur les portails littéraires polonais
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, les...
-
Le livre du Centre de Traduction figure en tête de liste de l'exposition internationale
Le livre « La Seconde vie d'une légende » de la célèbre écrivaine pour enfants Elvira Arasli, préparé dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d’Etat et de...