« Les contes merveilleux égyptiens » en langue azerbaïdjanaise
La suivante publication du Centre de Traduction auprès du cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan – le livre « Les contes merveilleux égyptiens » est paru. Ce livre est le fruit du travail commun entre le Centre de Traduction et le Centre culturel et éducatif d’Egypte.
Le livre qui est prévu pour les enfants et les adolescents, invite les lecteurs au monde magique de l’Egypte, donne une impression intéressante et riche sur la culture ancienne, les mœurs, les traditions, l’histoire et les gens du pays.
Les contes ont été traduits de l’arabe par le collaborateur du Centre de Traduction et le Centre culturel et éducatif d’Egypte Farid Djamalov.
Le rédacteur du livre est Salam Sarvan.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...