Le rédacteur en chef du journal «Akhbar Al-Adab» au Centre de Traduction
Le 22 novembre, le rédacteur en chef du célèbre journal égyptien « Akhbar Al-Adab » (« Nouvelles Littéraires ») Tarek el-Taher a visité le Centre de Traduction auprès du Cabinet des Ministres de la République d'Azerbaïdjan.
Pendant la rencontre, la directrice du Centre Mme Afag Massoud a informé l'hôte de l'activité de l'institution, a parlé de l'intérêt pour la littérature arabe en Azerbaïdjan, des relations créées avec les ambassades des Etats arabes situées dans notre pays et des projets communs réalisés. Selon la directrice, le livre « La Caille et L'Automne » du célèbre écrivain égyptien, du lauréat du prix Nobel Naguib Mahfouz, traduit et publié par le Centre de Traduction, a rencontré un grand intérêt auprès du lecteur azerbaïdjanais. Le Centre réalise également des projets sur la promotion de la littérature azerbaidjanaise dans le monde, y compris dans les pays arabes. « Evidemment, l'un des projets les plus importants est « L'Anthologie de la littérature azerbaïdjanaise contemporaine » présentée dans les différentes langues du monde. L'Anthologie a déjà été traduite en langues russe, turque et anglaise. On attend sa publication en langue arabe en Egypte dans l'avenir proche.
De son côté, M. Tarek el-Taher a parlé de vingt-cinq ans d'activité de son organe de presse diffusée dans plus de vingt pays arabes. Selon lui, l'un des objectifs principaux du journal est faire connaître des éminents écrivains du monde dans les pays arabes. Il a déclaré qu'il était prêt à coopérer avec le Centre dans le domaine de la présentation et de la promotion de la littérature azerbaïdjanaise dans le monde arabe et il suivait avec un intérêt particulier le site web du Centre. Il a souligné le rôle important des travaux réalisés dans l'établissement des relations littéraires entre les pays et entre les peuples.
A la fin de la rencontre, le catalogue et les publications du Centre en langue arabe ont été présentés à l'hôte.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
Le livre « La vie du prophète Mahomet » a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d'Azerbaïdjan a publié le livre « La vie du prophète Mahomet », écrit par l’éminente écrivaine russe Vera...